Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе

Тут можно читать онлайн Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе
  • Название:
    Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89349-510-1, 5-02-010225-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе краткое содержание

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - описание и краткое содержание, автор Надежда Лекомцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящена проблеме взаимосвязей отечественной и зарубежной литератур. В ней дается очерк изучения произведений русской и зарубежной литератур XIX–XX вв. в школах России, рассматриваются особенности восприятия учащимися художественных произведений, предлагаются материалы для сопоставления произведений иностранной, русской и национальных литератур России, изучаемых на уроках и факультативных занятиях.

Для учителей средней школы и студентов педагогических вузов.

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надежда Лекомцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

198

См.: Мотылева Т. Антифашистский роман вчера и сегодня // Мотылева Т. Роман – свободная форма: Статьи последних лет. – М., 1982. – С. 380.

199

См.: Камю А. Осадное положение: Представление в трех частях // Иностранная литература. – 1990. – № 10. – С. 5—48.

200

Великовский С.И. Грани «несчастного сознания»: Театр, проза, философская эссеистика Альбера Камю. – М., 1973. – С. 110.

201

Там же. – С. 112.

202

См.: Ерофеев В.В. Альбер Камю // Французская литература 1945–1990. – М., 1995. – С. 55.

203

См.: Нартов К.М. Методическое руководство по изучению зарубежной литературы в национальной школе. – СПб., 1997. – С. 114–115.

204

Бальмонт К.Д. Тип Дон Жуана в мировой литературе // Иностранная литература. – 1999. – № 2. – С. 180.

205

Бальмонт К. Там же. – С. 180.

206

См.: Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. – СПб., 1896. – Т. 19. – С. 211.

207

Более подробно об этом см.: Якушева Г.В. Трансформация образов Фауста и Мефистофеля в литературе XX века // Известия АН. Серия литературы и языка. – 1998. – Т. 57. – № 4. – С. 30–38.

208

Федоров А.А. Зарубежная литература XIX–XX веков: Эстетика и художественное творчество. – М., 1989. – С. 68.

209

См.: Проффер Э. Художник и власть: По страницам романа «Мастер и Маргарита» // Иностранная литература. – 1991. – № 5. – С. 219.

210

Бен Г. Парадокс // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1978. – Т. 5. – С. 592.

211

Аникст А.А. Бернард Шоу: К 100-летию со дня рождения. – М., 1956. – С. 15.

212

Аникст А.А. Там же. – С. 16.

213

Федоров А.А. Зарубежная литература XIX–XX веков: Эстетика и художественное творчество. – М., 1989. – С. 47.

214

См.: Фрадкин И.М. Бертольт Брехт: Путь и метод. – М., 1965. – С. 130–131.

215

См.: Митрофанова Т.П., Приходько Т.Ф. Парабола // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1968. – Т. 5. – С. 597.

216

Аверинцев С.С. Притча // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1968. – Т. 5. – С. 21.

217

Там же.

218

Литература: Справочные материалы / Под ред. С.В. Тураева. – М., 1998. – С. 141.

219

О притчевом характере повести Э. Хемингуэя «Старик и море» см. Вахрушев В.С. Уроки мировой литературы в школе. 5—11 классы. – М., 1995. – С. 200–206.

220

См.: Грибнов Б. Т. Хемингуэй – М., 1971. – С. 400

221

Нечаенко Д.А. Сон, заветных исполненный знаков: таинства сновидений в мифологии, мировых религиях и художественной литературе. – М., 1991. – С. 21.

222

Там же. – С. 26.

223

О субъектной организации эпического произведения см.: Корман Б.О. Практикум по изучению художественного произведения: Учебное пособие. – Ижевск, 1977. – С. 23–33.

224

Карельский А.В. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы. – М., 1990. – С. 23.

225

Карельский А.В. Лекция о творчестве Франца Кафки // Иностранная литература. – 1995. – № 8. – С. 248.

226

Там же. – С. 248.

227

См.: Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени – Л., 1980 – С. 447.

228

См.: Кафка Ф. Сочинения: В 3 т. / Предисл., сост., коммент. Д. Затонского. – Харьков, 1994. – Т. 1. – С. 19.

229

Этот прием «материализации метафоры» отмечается А.В. Карельским. См.: Иностранная литература. – 1995. – № 8. – С. 247.

230

См.: Иностранная литература. – 1995. – № 3. – С. 5–38.

231

Бланшо М. Где на этот раз? Кто на этот раз?: Сэмюэль Беккет. Портрет в зеркалах // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 266.

232

Жанвье Л. Ключевые слова // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 272.

233

Чоран Э. М. Беккет // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 280.

234

См.: Сэмюэль Беккет. Пьесы разных лет: К 90-летию со дня рождения / Послесловие И. Дюшена // Иностранная литература. – 1996. – № 6. – С. 173.

235

Здесь и далее цитаты из сонетов Шекспира на русском языке приводятся в переводах С. Маршака.

236

Аникст А.А. Творчество Шекспира. – М., 1963.

237

Здесь и далее подстрочные переводы с марийского языка стихотворений Шекспира и Мицкевича осуществлены студенткой Ижевской мед-академии Н. Конышевой.

238

Здесь и далее подстрочные переводы с чувашского языка стихотворений Шекспира осуществлены библиотекарем Удмуртского госуниверситета С.Д. Кузьминой.

239

См.: Керцелли Л.Ф. Мир Пушкина в его рисунках: 1820-е годы. – М.: Моск. рабочий, 1983. – С. 101–102.

240

См.: Мицкевич. Пушкин. Два взгляда: Информатор выставки / Музей литературы им. Адама Мицкевича. – Варшава, 1998. – С. 27.

241

См.: История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. – М.: Высш. шк., 1991. – С. 315–316.

242

См.: Поэзия Европы: В 3 т. – М., 1978. – Т. 1. – С. 496–498. (Приведены оригинальные и переводные варианты произведений.)

243

Здесь и далее наши подстрочные переводы с польского языка на русский выверены преподавателем Силезского университета Катажиной Жемла (Польша).

244

Подстрочный перевод с марийского языка на русский осуществлен студенткой Ижевской медакадемии Н. Конышевой.

245

См.: Адам Мицкевич. Разговор. Аккерманские степи. Сомнение: К 200-летию со дня рождения / Пер. с польского. Вступление И. Адельгейм // Иностранная литература. – 1998. – № 11. – С. 161.

246

См. оригинальный текст сонета «Stepy akermanskie» и варианты его художественных переводов на русский язык в журнале «Иностранная литература». – 1998. – № 9 11. – С. 160–176.

247

См.: Поэзия Европы: В 3 т. – М., 1978. – Т. 1. – С. 494.

248

См.: Адам Мицкевич. Разговор. Аккерманские степи. Сомнение: К 200-летию со дня рождения: Пер. с польского. Вступление Ирины Адельгейм // Иностранная литература. – 1998. – № 11. – С. 168–171.

249

См.: Михайлова Н. Пушкин и Мицкевич // Мицкевич. Пушкин. Два взгляда: Информатор выставки / Музей литературы им. А. Мицкевича. – Варшава, 1998. – С. 10.

250

Мицкевич А. Собрание сочинений. – М., 1954. – Т. 5. – С. 380.

251

См.: А.С. Пушкин о литературе. Избранное / Оформлен. Г. Ордынского. – М., 1977. – С. 169.

252

Здесь и далее подстрочные переводы стихотворений Петефи с венгерского языка на русский осуществлены аспиранткой Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Анитой Денш и студенткой Печского университета Марией Фюреди (Венгрия).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Лекомцева читать все книги автора по порядку

Надежда Лекомцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе отзывы


Отзывы читателей о книге Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе, автор: Надежда Лекомцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x