Тимур Радбиль - Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие
- Название:Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Флинта, Наука
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0700-5, 978-5-02-034676-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Радбиль - Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие краткое содержание
Учебное пособие включает обзор и систематизацию многочисленных работ отечественных и зарубежных авторов, посвященных проблеме национального своеобразия языка и культуры, этнической и культурной обусловленности взгляда на мир; знакомит читателя с самыми актуальными положениями лингвистического антропоцентризма и лингвистического когнитивизма, концептуального анализа ключевых идей и др. В качестве иллюстративного материала привлекаются данные современных западных и восточных, а также древних языков.
Для студентов, магистрантов, аспирантов гуманитарного цикла, преподавателей, журналистов.
Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Б) Слово крутой может получать положительную, а слово плоский – отрицательную коннотацию.
B) Слово время может переосмысляться в качестве одушевленной сущности.
Г) Зачастую слова вчерашний / завтрашний, прошлый / будущий, старый / новый выражают значения, не имеющие отношения к идее течения объективного времени.
С какими особенностями языковой концептуализации пространства и времени это связано?
5. Опираясь на данные работы Е.С. Яковлевой «Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия)» (М., 1994), покажите, какие различные модели пространства и времени можно обнаружить в русской языковой картине мира? По каким признакам их можно разграничивать?
6. О какой черте русской языковой концептуализации времени свидетельствует факт, что русские слова «конец» и «начало» восходят к одному корню? Какая черта мифологизованного представления о времени проявляется в их внутренней форме?
7. Какие слова непространственной и невременной семантики войдут в концептуальное поле пространства и времени в русской языковой картине мира? Почему?
8. Опираясь на работу Ю.Д. Апресяна «Образ человека по данным языка: попытка системного описания» (Вопросы языкознания. 1995. № 1), приведите свои примеры из русской фразеологии и паремиологии, иллюстрирующие восемь выделенных систем и соответствующих им органов во внутреннем мире человека в русской языковой картине мира.
9. Опираясь на следующее высказывание М.М. Маковского, раскройте особенности древнейшего типа словесного мышления: «… Учитывая сакральную значимость букв (здесь: = звуков. – Т.Р.) у язычников, сакральный смысл качества, количества и взаимного расположения букв в слове, можно полагать, что характер индоевропейского корня определялся именно соображениями сакральности: речь шла о создании Логоса (изначальное значение 'рвать, гнуть'), который мыслился в качестве посредника в общении с божеством».
10. Какие древнейшие архетипы и мифологемы можно обнаружить в указанных примерах?
A) Латинское fatum 'судьба, рок' восходит к глаголу fari 'говорить', русское рок – по происхождению однокоренное с речь.
Б) Русские слова вещь, вещать и вещий – генетически восходят к одному корню; в древнееврейском языке одним словом dabhar обозначается и 'слово', и 'дело, вещь'.
B) Русские баять, басня – от индоевропейского *bha– 'издавать звуки', которое есть просто ступень чередования с *bhu– 'существовать' – ср. быть (где ы из праславянского *u) и буду.
11. В разделе 1.4. настоящей книги приводится список «ключевых идей» русской языковой картины мира по данным книги Анны А. Зализняк, И.Б. Левонтиной и А.Д. Шмелева «Ключевые идеи русской языковой картины мира» и краткая характеристика китайской языковой картины мира по данным книги Тань Аошуан «Китайская картина мира». Сопоставьте эти две языковые картины мира. Чего в них больше – сходств или различий? Чем обусловлены эти сходства или различия с точки зрения «вечной культурной антитезы» ВОСТОК – ЗАПАД?
12. Как в семантике и употреблении современных слов (особенности словообразования, метафоризации, фразеологизации и пр.) отражаются древние представления о человеке и мире: солнце, правый, красный, сердце, брат, муж, живот, голова, время, увлекаться, понимать, писать, уметь, имя, слово, язык. Продолжите этот ряд своими примерами.
13. В разделе 3.4. дается анализ некоторых единиц языковой картины мира (концепт, гештальт, фрейм, прототип и пр.). Какие единицы вы бы добавили? Обоснуйте свой выбор.
Литература
Апресян 1986 – Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / / Семиотика и информатика: Сб. научн. статей. – М.: Наука, 1986. Вып. 28.
Апресян 1995 – Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1.
Зализняк 2006 – Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. – М.: Шк. «Языки славянской культуры», 2006.
Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005 – Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. – М.: Шк. «Языки славянской культуры», 2005.
Караулов 1987 – Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
Корнилов 2003 – Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национального менталитета. 2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 2003.
КСКТ 1996 – Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.
Кустова 2004 – Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. – М.: Шк. «Языки славянской культуры», 2004.
Маслова 2001 – Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: «Академия», 2001.
Муракоси 2006 – Муракоси Р. Семантика говорящего: сопоставление русского, английского и японского языков / / Русский язык в научном освещении. 2006. № 1 (11).
Рахилина 1998 – Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / / Семиотика и информатика: Сб. научн. статей. – М.: Языки русской культуры; Русские словари, 1998. Вып. 36.
Тань 2004 – Тань Аошуан. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. – М.: Шк. «Языки славянской культуры», 2004.
Цивьян 2006 – Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. Изд. 3-е, испр. – М.: КомКнига, 2006.
Человеческий фактор 1992 – Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. – М.: Наука, 1992.
Чернейко 1997 – Чернейко О.Л. Логико-философский анализ абстрактного имени. – М.: Изд-во МГУ, 1997.
Яковлева 1994 – Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). – М.: Гнозис, 1994.
Глава 4.
Система ценностей в языковом менталитете (аксиологический уровень)
Мы должны признать влияние языка на различные виды деятельности людей не столько в особых случаях употребления языка, сколько в его постоянно действующих общих законах и в повседневной оценке им тех или иных явлений.
Б. Л. УорфСовсем недавно, каких-нибудь два десятка лет назад (а это ничтожно мало по меркам жизни языка) в русском языке получило чрезвычайно широкое хождение английское по происхождению слово бизнесмен. Еще в толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова этого слова вообще нет (словарь отражает языковую ситуацию 30—40-х годов XX в.). В словаре С.И. Ожегова оно несколько неодобрительно трактуется как 'делец, предприниматель, тот, кто делает бизнес на чем-нибудь' (неодобрительность возникает из-за присутствия в толковании отсылки к слову делец, которое имеет явную отрицательную коннотацию). А в предыдущем издании словаря 1984 г. вообще было характерное добавление: 'в капиталистическом мире'. И только «Толковый словарь русского языка конца XX века» (1998) фиксирует близкое к современному, вполне нейтральное и достаточно широкое значение: 'организатор бизнеса; предприниматель, коммерсант', хотя и сохраняет разговорное неодобрительное 'о мошеннике, жулике'.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: