Мария Колпакчи - Дружеские встречи с английским языком

Тут можно читать онлайн Мария Колпакчи - Дружеские встречи с английским языком - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дружеские встречи с английским языком
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1978
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.6/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Колпакчи - Дружеские встречи с английским языком краткое содержание

Дружеские встречи с английским языком - описание и краткое содержание, автор Мария Колпакчи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга Марии Адольфовны Колпакчи "Дружеские встречи с английским языком" является просто уникальной и аналогов ей не существует. В этой небольшой книге простым русским языком четко и доходчиво изложены почти все основы английского языка. Изучение языка по этой книге становится легким и приятным занятием, не остается такого чувства, что чего-то непонятно или неясно. После того как я прочитал и изучил эту книгу ко мне пришло ощущение, что я знаю английский язык!

Читайте и наслаждайтесь изучением английского языка!

Мне хотелось бы низко поклониться Светлой памяти Автора этого Произведения!


P.S. В книге в форме дружеской беседы с читателями изложены важнейшие разделы строя английского языка в сопоставлении с русским. Предыдущие издания (1971, 1975 и 1978 гг.) были встречены с большим интересом широкими кругами читателей и быстро разошлись.Книга иллюстрирована рисунками художника В. Гальбы. Предисловие написано писателем Л. Успенским.

Несмотря на то, что приводимые примеры могут сейчас вызвать удивление или усмешку, популярность и занимательность изложения делают книгу доступной всем, кто изучает или собирается изучать английский язык как в различных звеньях системы образования (школа, вуз, курсы, кружки), так и самостоятельно.


P.P.S. Книга содержит таблицы! Пользуйтесь правильными читалками.

Дружеские встречи с английским языком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дружеские встречи с английским языком - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Колпакчи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Man's dearest possession is life (Ostrovsky).

— Самое дорогое у человека — это жизнь.

Time is precious, but truth is more precious than time (B. Disraeli).

— Время ценно, но правда более ценна, чем время.

Time wasted is existence, used is life (E. Young).

— Тратя время попусту — существуешь, а проводя его с пользой — живешь!

Все афоризмы относятся к общему пониманию отвлеченных понятий — любви, жизни, времени. Но стоит конкретизировать эти понятия, связать их с определенной ситуацией, и артикль theнемедленно занимает свое место перед ними.

Her gentle, generous heart won the love of everybody who came near her.

— Ее нежное, щедрое сердце завоевывало любовь всех, кто ее встречал.

May you be happy in the life you have chosen! (Dickens).

— Пусть вы будете счастливы в той жизни, которую вы избрали!

It was the time of the Black Death (the 14th century). One third of the population of England died from the epidemic.

— Это было во времена Черной Смерти (XIV век). Треть населения Англии вымерла от эпидемии.

6. Притяжательные или указательные местоимения, естественно, исключают употребление артиклей, так как сами являются определителями.

Познакомьтесь с горьким афоризмом Генрика Ибсена, умершего еще в 1906 году, задолго до того, как полицейские расправы над борцами за свободу стали чуть ли не ежедневным явлением.

One should never put on one's best trousers to go out to battle for freedom and truth (H. Ibsen).

— Никогда не надевайте свои выходные брюки, идя в бой за правду и свободу.

Еще пример:

In the field of world policy I would dedicate this nation to the policy of the good neighbour (F. Roosvelt).

— В области внешней политики я бы порекомендовал нашему народу придерживаться добрососедских отношений со всеми странами.

7. Зачастую надлежит обходиться без артикля, когда рядом с существительным (до или после него) находится количественное числительное:

"Six boys" by Fucik. — «Шесть мальчиков» Фучика.

"Three men in a boat" by Jerome K. Jerome.

— «Трое в лодке» Джерома К. Джерома.

Act one. Room seven. Page 42.— Действие первое. Комната 7. Страница 42.

Как уже говорилось на с. 99 в § 4, артикль theсохраняется, когда в данном контексте говорится обо всех лицах или предметах данной категории.

Very important and significant agreements reached in the talks in Moscow will help improve relations between the two major powers and contribute to the cause of peace.

— Чрезвычайно важные и далеко идущие соглашения, достигнутые на переговорах в Москве, помогут улучшить взаимоотношения между обеими крупнейшими державами и продвинут вперед дело мира.

8. Не встречаются артикли после отрицания независимо от того, стоят ли отрицаемые существительные в единственном или множественном числе и сопровождаются ли они какими-либо определениями.

No recognition of the fascist-style junta [Chile]! ("Canadian Tribune", 1973, September 19).

— Никакого признания фашиствующей хунте [Чили]!

"No red rose in all my garden!" he [the young Student] cried, and his beautiful eyes filled with tears (O. Wilde).

— «Ни одной красной розы во всем моем саду!»-воскликнул он [молодой Студент], и его прекрасные глаза наполнились слезами.

9. Не принято ставить артикли, когда в семейном обиходе про старших говорят в третьем лице вместо имени — отец, дядя, бабушка и пр.

Mother is late. Aunt fried potatoes and said that the perfumes of Arabia did not smell so sweet. Granny ate them with her fingers.

— Мать запаздывает. Тетя поджарила картошку и сказала, что она ароматнее всех аравийских благовоний. Бабушка хватала картошку пальцами.

10. Когда существительные служат обращением, в артиклях нет нужды.

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears… (W. Shakespeare).

— Друзья, римляне, соотечественники — внемлите мне…

Pedestrians! Pay attention to the traffic lights!

— Пешеходы! Следите за сигналами светофора!

Mother, may I go for a walk? — Мама, можно мне пойти погулять?

11. Следующая группа существительных, перед которыми артикли обычно не ставятся, включает весьма разнородные категории.

Home. School.

Breakfast. Lunch. Dinner. Supper. Tea.

Any sport — golf, tennis, football, rugby.

Any disease — typhus, mumps, tuberculosis, malaria.

Дом. Школа.

Утренний завтрак. Второй завтрак. Обед. Ужин. Чай.

Любой спорт — гольф, теннис, футбол, регби.

Любая болезнь — тиф, свинка, туберкулез, малярия.

Что же объединяет такие разные явления, как обед и тиф, футбол и малярию в одну группу? Для объяснения этой авторской классификации надо совершить небольшой экскурс в сторону и рассказать о том, что в числе издавна укоренившихся традиций английской семьи — большое уважение к общесемейным трапезам.

В зажиточных и аристократических кругах английского общества принято обязательное переодевание к обеду. Рабочий и служащий люд к обеду не переодевается — не те условия быта, но требование, чтобы все члены семьи вовремя явились к столу, переходит из поколения в поколение.

Обед в будний день, завтрак и обед в праздники объединяют всех членов сколько-нибудь дружной английской семьи. Dinner— это не сумма супа, котлет и компота, а сбор семьи, встреча двух или трех поколений, время, заполненное обменом мнений, — живой процесс, а не название предмета.

Home— дом, домашний очаг, где человек вырастает и проводит свой досуг. Это — не здание, квартира или комната; это — быт, заведенный распорядок, уклад жизни, сердце и символ семьи.

В этих стенах, где семейный коллектив то разрастается, то убывает, все время идет неслышный, но необратимый процесс зрелости, познавания жизни через собственный опыт, через опыт детей и внуков.

А школа? Разве суть школы заключается в том или другом помещении, в школьном здании, возвышающемся на таком-то углу или на такой-то улице! Школа — это сам процесс обучения. Зимой в специально оборудованном здании, а летом в палатках или на открытом воздухе. Школа — это уроки, задания, дисциплина, широкое общение со сверстниками, получение знаний, воспитание, подготовка к самостоятельной жизни — процесс становления молодого существа.

Дальше все гораздо проще — каждому понятно, что все виды спорта являются процессами. Все виды болезней, к сожалению, тоже процессы, порой довольно длительные.

East or West — home is best. — Обойди хоть целый свет, лучше дома места нет.

My son said: «I like going to school and coming back from school. The only thing I don't like is being at school» (Eckersley).

— Мой сын сказал: «Люблю ходить в школу, люблю возвращаться из школы. Только одного не люблю — быть в школе!»

At what time do you have breakfast? — В котором часу у вас завтрак?

Lunch is ready. — Завтрак готов.

You must come and have dinner with us tomorrow night!

— Непременно заходите завтра вечером к нам пообсдать.

After dinner sleep a while, after supper walk a mile.

— Пообедав, надо спать, а поужинав — гулять!

Football needs an effective rhythm. — Футбол требует энергичного темпа.

The symptoms of pneumonia are high fever and cough.

— Симптомы воспаления легких — высокая температура и кашель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Колпакчи читать все книги автора по порядку

Мария Колпакчи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дружеские встречи с английским языком отзывы


Отзывы читателей о книге Дружеские встречи с английским языком, автор: Мария Колпакчи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Маргарита Хоружевская
14 декабря 2019 в 19:50
Читать книгу М.Колпакчи Дружеские встречи с английским языком
x