Анна Разувалова - Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов
- Название:Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «НЛО»f0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0408-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Разувалова - Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов краткое содержание
Исследование посвящено особенностям «деревенской прозы» 1960-1980-х годов – произведениям и идеям, своеобразно выразившим консервативные культурные и социальные ценности. Творчество Ф. Абрамова, В. Солоухина, В. Шукшина, В. Астафьева, В. Белова, В. Распутина и др. рассматривается в контексте «неопочвенничества», развивавшего потенции, заложенные в позднесталинской государственной идеологии. В центре внимания – мотивы и обстоятельства, оказавшие влияние на структуру и риторику самосознания писателей-«деревенщиков», темы внутреннего диссидентства и реакционности, «экологии природы и духа», памяти и наследования, судьбы культурно-географической периферии, положения русских и русской культуры в советском государстве.
Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1705
Ю. Слезкин, ссылаясь на приведенные Игорем Голомштоком данные, подчеркивает высокий процент евреев как в первых поколениях авангардистов (1910 – 1920-е годы), так и среди их последователей в брежневскую эпоху (см.: Слезкин Ю. Указ. соч. С. 440).
1706
См. о способах именования еврейства членами «русской партии»: Митрохин Н . Указ. соч. С. 61.
1707
Классика и мы // Москва. 1990. № 1. С. 195.
1708
Там же. С. 198.
1709
Там же.
1710
Классика и мы // Москва. 1990. № 2. С. 177.
1711
Классика и мы // Москва. 1990. № 3. С. 192.
1712
До этого два письма Эйдельмана и одно Астафьева распространялись в 1986 году в «самиздатовском» варианте – перепечатанными на машинке.
1713
Сокирко В. Цели людей. О переписке «Эйдельман – Астафьев – Эйдельман». URL: http://victor.sokirko.com/ideology/cel/C3.htm.
1714
Астафьев В.П. Нет мне ответа… С. 575.
1715
Херсонский Б. О филологическом антисемитизме.
1716
«Злобной антисемитской тирадой» называет ответ Астафьева И. Брудный ( Brudny Y . Op. cit. Р. 199). «…письмо Астафьева вовсе не ответ Эйдельману, – настаивает К. Азадовский. – Не возражает и не отвечает Виктор Петрович своему оппоненту, да и вовсе не пытается вступить с ним в разговор, а выплескивает на него свою обиду и ярость…» ( Азадовский К. Переписка из двух углов империи // Вопросы литературы. 2003. № 5. С. 8). Пожалуй, только В. Личутин считал, что астафьевское письмо выразило давнюю обдуманную позицию писателя: «Однажды в письмах к Эйдельману Астафьев по-мужицки резко, безо всякой дипломатии, сунул под нос, как мужицкую корявую фигу, правду-матку о евреях (видно допекло и стало невмочь терпеть), – поступок громкий и даже бесшабашный; всплеск чувства, наверное, случайный и опрометчивый, но сами мысли “по еврейскому вопросу” были безусловно продуманы Астафьевым давно, сидели в душе глубоко, болезненно, и ответ составился неожиданно для Эйдельмана весьма простоватый, но красноречивый в своей откровенности» ( Личутин В . Бунин и мы (Парижские впечатления) // Завтра. 2006. Август-сентябрь. № 35. С. 7).
1717
Из переписки… С. 62–63.
1718
Астафьев В.П . Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 315.
1719
Цит. по: Белов В . Тяжесть креста. С. 38.
1720
Белов В . Тяжесть креста. С. 67. Ф. Горенштейн был автором статьи «Вместо некролога на смерть Василия Шукшина» (URL: http://www.pereplet.ru/text/shukshin_gorenstein.html), выдержанной в тональности, которую подавляющее большинство ее читателей сочло оскорбительной. Это обстоятельство подтолкнуло Белова сделать именно Горенштейна символом «еврейской спеси».
1721
Из переписки… С. 65.
1722
Точка зрения Виктора Астафьева // Даугава. 1990. № 6. С. 80.
1723
См.: Шнеерсон М. Указ. соч. С. 282; Сокирко В . Указ. соч.; Аннинский Л . Русские плюс… М., 2003. С. 258.
1724
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 314.
1725
В переписке Эйдельмана и Астафьева критика усмотрела своего рода модельную для отечественной культуры ситуацию – длившийся десятилетиями и возобновившийся в новых обстоятельствах спор «интеллигенции» и «народа», «города» и «деревни», «личности» и «массы», и вынуждена была (за исключением: Быков Д . Одна ночь // Известия. 2009. 25 ноября. URL: http://izvestia.ru/news/355743) констатировать отсутствие общего языка для диалога. Ирония ситуации в том, что признание невозможности коммуникации стало единственным пунктом согласия у критиков с идеологически антагонистичными взглядами (ср.: Азадовский К . Указ. соч. С. 19; Куняев С. И свет и тьма (К 80-летию писателя Виктора Астафьева) // Наш современник. 2004. № 5. С. 214).
1726
Из переписки… С. 65. Письмо Эйдельмана Астафьев интерпретировал в контексте травматичной для него ситуации с рассказом «Ловля пескарей в Грузии», поэтому в ответе он обрушивался на этническую принадлежность оппонента, хотя тот, затевая переписку, руководствовался этосом советского интеллигента-либерала, который «выше» любых национальных предрассудков (см.: Shrayer M.D . Op. cit.). Михаил Хейфец потом заметит, что при чтении переписки «парадоксальным образом сочувствовал писателю, а не историку – парадоксальным, ибо по внутренней сути <���…> близок именно к Эйдельману…» ( Хейфец М . Цареубийство в 1918 году. М., 1992. С. 29). Астафьев свою национальную принадлежность понимал эссенциалистски, она была для него чем-то вроде неотторжимой внутренней сущности, для Эйдельмана же его еврейское происхождение – факт биографии, не более того. Так что с этой точки зрения националист Астафьев оказывается националисту Хейфецу ближе.
1727
Астафьев В.П . Нет мне ответа… С. 575.
1728
Там же. С. 66.
1729
Астафьев В.П . Нет мне ответа… С. 75.
1730
Там же. С. 108.
1731
Цит. по: Петелин В.В . Указ. соч. С. 158.
1732
Белов В . Тяжесть креста. С. 17, 27.
1733
Семанов С.Н . Советско-Болгарский клуб творческой молодежи, общественная организация патриотической интеллигенции, образованная при ЦК комсомола в к. 60-х в Москве // Большая энциклопедия русского народа (электронный ресурс). URL: http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=1&id=6354.
1734
О «Нашем современнике» как главном трансляторе националистических настроений в их популистской и этатистской версиях см.: Сosgrove S.A . Russian Nationalism and the Politics of Soviet Literature: The Case of Nash Sovremennik, 1981–1991. Palgrave Macmillan; N. Y., 2004. Свидетельства очевидца, «изнутри» знавшего работу редакции журнала: Матусевич В . Записки советского редактора. С. 317.
1735
См.: Хоскинг Дж . Правители и жертвы: Русские в Советском Союзе. М., 2012. С. 11–19.
1736
См. об этом: Митрохин Н . Указ. соч. С. 53.
1737
Абрамов Ф.А. Письма // Абрамов Ф.А . Собр. соч. Т. 6. С. 362.
1738
Цит. по: Назаров М. Достигнет ли цели «литературное» постановление ЦК? // Посев. 1982. № 12. URL: http://www.rusidea.org/?a=7017 (См.: В. Распутин – Д. Хостад . Неоконченные разговоры: живи и помни, человек // Русская мысль. 1982. 17 июня. С. 10).
1739
Абрамов Ф.А. Письма. С. 362.
1740
Астафьев В.П . Нет мне ответа… С. 238.
1741
Там же. С. 238–239.
1742
Там же. С. 238.
1743
Там же.
1744
Там же.
1745
Там же.
1746
См.: Устав Литературного фонда СоюзаССР. М., 1974.
1747
См. об этом: Антипина В. Повседневная жизнь советских писателей: 1930 – 1950-е годы. М., 2005. С. 316–319.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: