Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день
- Название:Самоучитель татарского на каждый день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Татарское Республиканское издательство Хэтер
- Год:2000
- Город:Казань
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день краткое содержание
Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.
Самоучитель татарского на каждый день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Задание 2. Отвечайте на вопросы.
1. — Янгыр яуса, дачага барабызмы?
—
2. — Билет булса, театрга барабызмы?
—
3. — Экзаменны билегə бирсəк, нилибез?
—
4. Акча итсə, пальто алабызмы?
—
5. Базарга барса, миа ике килограмм киер аласымы?
—
Задание 3. Дайте ответы в отрицِательной форме условного наклонения.
Образецِ: — Иртəгə урманга барабызмы?
— гыр булмаса.
1. — Без банкка керəбезме?
—
2. — Бу атнада авылга кайтабызмы?
—
3. — Син безгə килəсеме?
—
4. — Шимбə көнне саунага барабызмы?
—
5. كкəмбе көнне балыкка барабызмы?
—
Сау булыгыз! Сезгə уңышлар телим.
Урок 39
Разговор по телефону. Задания.
( Утыз тугызынчы дəрес)
На этом уроке мы попробуем поговорить по телефону: навести справки, заказать что-то, вызвать кого-либо, договориться о встрече, передать какое-то сообщение, пригласить, поздравить. Отношения между говорящими могут быть официальные, неофициальные; последние могут быть нейтральными и дружескими. Правила разговора по телефону на всех языках, вероятно, одинаковы. Телефонный разговор содержит набор стандартизованных речевых форм, закрепленных за данной ситуацией.
Обычно по служебным делам домой не звонят. Звонить до 9 утра и после 10 вечера считается неприличным. Звонить домой незнакомым людям неприлично: нужно извиниться и сказать, кто дал вам номер телефона. Разговор по телефону не должен быть долгим. Оканчивает разговор тот, кто начал. Представляется тот, кто звонит. Неприлично спрашивать у абонента « Кем бу?». Выяснять личность звонящего также считается нетактичным.
Телефонный разговор содержит установление контакта с абонентом, начало разговора, развитие темы и конец разговора.
1. — Алло!
— Алло! əйе, тыңлыйм.
— Исəнмесез!
— Исəнмесез!
— РӨстəм Грипович, бу мин əле — Мансур. Минем сезгə кереп чыгасым бар иде. МӨмкин булырмы?
— МӨмкин. Сəгать ничəлəрдə?
— Сəгать 3 тə ярыймы?
— Ярый. Мин кӨтəм.
— Рəхмəт Сезгə. Сау булыгыз.
— Сау булыгыз.
2. — Алло!
— əйе!
— əни, мин əле бу — Айрат.
— əйе, тыңлыйм, улым.
— əни, мин бҮген сəгать сигездə генə кайтам.
— Ни булды?
— Без Галия белəн концертка барабыз.
— Ярый, улым, исəн-сау булыгыз.
3. — Алло!
— əйе.
— Алло!
— əйе дим!
— Алло!
— Алло! Сезне ишетмим. Номерны яңадан Җыегыз.
4. — Алло! Тыңлыйм.
— Исəнмесез. Бу — Рəсим. əлфияне чакырыгыз əле.
— əлфия Өйдə юк шул.
— Кайчан кайтыр икəн?
— Кич белəн сəгать алтыда.
— Кайткач, безгə шалтыратсын əле.
— Ярый, əйтермен. Ул сезнең телефонны белəме?
— Белə. Рəхмəт сезгə. Сау булыгыз.
— Сау булыгыз!
5. — Алло!
— əйе, тыңлыйм.
— Бу Гариповлар квартирасымы?
— əйе.
— Мин университеттан, доцент Кəримов, сезнең телефонны Равил əфəндедəн алган идем. Миңа ТаҺир абый кирəк.
— Хəзер чакырам.
— Рəхмəт.
— Тыңлыйм.
— Исəнмесез, ТаҺир абый. Сезнең белəн очрашырга мӨмкин булмасмы икəн?
— Мин сəгать 4кə килəм. Шунда очрашырбыз.
— Рəхмəт Сезгə. Мин Сезне каршы алырмын. Сау булыгыз.
— Сау булыгыз.
6. — Алло!
— əйе.
— Исəнме!
— Сəлам!
— МилəҮшə, мин театрга билетлар алган идем. Барабызмы?
— Кайсы кӨнгə?
— Җомгага.
— Барабыз. Рəхмəт. Сау бул!
7. — Алло!
— əйе.
— əни, син мине ишетəсеңме?
— əйе, ишетəм.
— əни, мин тӨнлə МəскəҮгə китəм.
— Нигə алдан əйтмəдең соң?
— Хəзер генə билет алдым. əни, минем əйберлəрне Җыештырып куй əле, яме! Юлга берəр тəмле əйбер дə пешерə алмассыңмы икəн?
— Ярый, улым, тырышырмын.
— Ярый, əни, минем эшлəрем кҮп əле. Хəзергə исəн-сау бул!
— Сау бул! Исəн-сау йӨр.
8. — Алло!
— Алло! Бу Шакировлар квартирасымы?
— Юк, сез ялгыш номер Җыйгансыз.
— Гафу итегез, бу 76-34-42 ме?
— əйе, номер дӨрес, лəкин бу Шакировлар квартирасы тҮгел.
— Гафу итегез, алар əллə кҮчеп киттелəрме?
— əйе шул, кҮчеп киттелəр.
— Телефоннарын əйтə алмассызмы?
— Кызганыч, белмим шул.
— Гафу итегез.
— Берни тҮгел.
9. — Алло! Бу Мəгариф министрлыгымы?
— əйе.
— Миңа Ринат əфəнде кирəк иде.
— Ул команидровкада шул.
— Белмисезме, кайчан кайтыр икəн?
— 20 нче апрельдə.
— Рəхмəт Сезгə.
— Сау булыгыз.
10. — Алло! Университетның коммутаторымы?
— əйе.
— Миңа татар теле кафедрасының номерын əйтегез əле.
— 31-54-80.
— Рəхмəт Сезгə.
11. — Алло, Фəридə апамы?
— əйе.
— Исəнмесез.
— Исəнме, Айсылу.
— Мин Сезгə шалтыратам, шалтыратам, сезнең телефоныгыз Һаман буш тҮгел.
— Белмим шул, нигə алай икəн? Без сӨйлəшмибез. Безнең блокиратор бит. КҮршелəр сӨйлəшəлəрдер.
— Бəлки, шулайдыр, лəкин мин бик озак шалтыраттым. Фəридə апа, сездə ни хəллəр бар? Исəнлек-саулыкмы?
— Бездə бер кӨе. Сездə ничек, Айсылу?
— Бездə дə шулай. əти-əни исəн-саулар. Мин эштə, абый Ташкентка китте əле.
— Кайчан китте?
— Җомга кӨнне.
— Озаккамы?
— Бер атнага.
— Кайткач, безгə шалтыратыр əле, яме.
— Ярый, Фəридə апа. Хəл белергə генə шалтыраткан идем. Сау булыгыз.
— Сау бул, Айсылу.
12. — Алло! РӨстəм, исəнме!
— Сəлам!
— РӨстəм минем сиңа бер йомышым бар.
— Тыңлыйм.
— Миңа рюкзак кирəк иде.
— Ник?
— Мари урманына барабыз.
— Кайчан?
— Бу шимбəдə.
— Ярый, бирермен.
— Кайчан керим?
— БҮген кич керəсеңме?
— əйе.
— Ярый, мин Өйдə булам.
— Ярый, рəхмəт. Сау бул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: