Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день

Тут можно читать онлайн Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Татарское Республиканское издательство Хэтер, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самоучитель татарского на каждый день
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Татарское Республиканское издательство Хэтер
  • Год:
    2000
  • Город:
    Казань
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день краткое содержание

Самоучитель татарского на каждый день - описание и краткое содержание, автор Ф. Сафиуллина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.

Самоучитель татарского на каждый день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самоучитель татарского на каждый день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ф. Сафиуллина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ярар.

ə) — Кəримə, сезне бер кӨнгə командировкага Җибəрəбез, хəзерлəнегез (готовьтесь) .

Кая?

Чилəбегə.

б) — Университетны кайчан тəмамлыйсың?

Ике елдан.

в) — МəскəҮгə ничə кӨнгə барасың?

Бер атнага.

Кайчан кайтасың?

Унынчы декабрьдə.

г) — Ике тӨн йокламадым.

Ник?

Башым авыртты.

Даруың юкмыни?

Даруым бар, лəкин ярдəм итмəде (нет помогло) .

Вполне естественно, что при выражении временных отношений большую роль играют наречия времени: иртəн( утром ), кӨндез( днем ), кичен, кич белəн( вечером ), быел( в этом году ), былтыр, узган ел( в прошлом году ), кичə( вчера ), берсекӨнгə( послезавтра ), Өченче кӨн( позавчера ) и так далее. Эти слова позволяют выбирать и глаголы в той или иной временной форме.

На этом мы завершаем урок. Он был довольно большой и трудный. Но вы уже многое понимаете, можете немного говорить. Успехов вам!

Задание 1. Переведите диалоги.

1. — Алло, бу вокзалмы?

Əйе.

Казан-Мəскəү поезды кайчан килə?

Иртəнге ‌идедə.

Со‍га калмыймы?

Поезд вакытында килəчəк.

Рəхмəт сезгə.

Берни түгел.

Задание 2. Ответьте на вопросы.

1. — Гөлназ, син безгə кайчан килəсе‍?

?е беткəч, миа алтыратырсымы?

Сəгать ничəдə?

?йдəн чыкканда, миа əйтерсе. Мин сине трамвай тукталыында көтəрмен.

Уңышлар телим сезгə! Сау булыгыз!

Урок 41

Как выразить желание? Диалоги

( Кырык беренче дəрес)

Исəнмесез!

Хəерле кӨн!

На сегодняшнем уроке мы будем знакомиться со средствами, выражающими значения желания, возможности и невозможности.

Как выразить желание?

1. Самым распространенным способом выражения желания является сочетание причастий будущего времени на — асы/-əсе, — ыйсе/-исе с добавлением аффиксов принадлежности всех трех лиц единственного и множественного чисел и вспомогательного глагола « килə» ( приходить , прийти ). При этом могут употребляться в родительном падеже слова, выражающие субъект этого действия.

(минем) бар-асы-м килəмне хочется идти

(синең) əйт-əсе-ң килəтебе хочется сказать

(аның) аш(а) — ыйс-ы килəему хочется кушать

(безнең) кҮр-əсе-без килəнам хочется видеть

(сезнең) кил-əсе-гез килəвам хочется прийти

(аларның) ал-асы-лары килəим хочется взять

Венераның эчəсе килəВенере хочется пить

балаларның уйныйсы килəдетям хочется играть

Попробуем поговорить употребляя эти формы а Улым ашыйсың килəме Килə - фото 4 Попробуем поговорить употребляя эти формы а Улым ашыйсың килəме Килə - фото 5 Попробуем поговорить употребляя эти формы а Улым ашыйсың килəме Килə - фото 6

Попробуем поговорить, употребляя эти формы:

а) — Улым, ашыйсың килəме?

Килə шул, əни.

Хəзер, улым, бераз гына кӨт инде.

ə) — Синең кайсы мəктəптə укыйсың килə?

131 мəктəптə.

б) — Минем театрга барасым килə.

Кайсы театрга?

Татар академия театрына.

Нинди спектакль карыйсың килə?

«Зəңгəр шəл» не.

в) — БҮген минем Һаман Җырлыйсым килə.

Ник икəн?

Никтер кҮңелем моңсу (грустно) .

г) — Туңдырма ашыйсыгыз килəме?

Нəрсə соң ул?

Хəзер мороженноены татарча шулай дилəр.

д) — Безне‍ авылда яшисебез килə.

— ə минем шəҺəрдə яшисем килə. Нишлик соң?

2. Может быть, под влиянием русского языка стали употребляться и следующие формы для выражения желания:

Мин əйтергə телим.( Я хочу сказать ).

Сез аны чакырырга телисезме?( Вы хотите его позвать )?

əни авылга кайтырга тели.( Мама хочет поехать в деревню ).

Без Себергə китəргə телибез.( Мы хотим поехать в Сибирь ).

Алар машина алырга телилəр.( Они хотят купить машину ).

3. Сильное желание выражается при помощи причастий будущего времени на — асы/-əсе, — ыйсы/-исе + вспомогательный глагол « иде»:

Яшьлеккə кире кайтасы иде( возвратиться бы в молодость ).

Язга хəтле яшисе иде( дожить бы до весны ).

Туган якларга кайтып, яшьлек сукмаклары буйлап бер Үтəсе иде( вернувшись в родные края, пройтись бы по тропинкам юности )!

Иң беренче укытучыңны кҮреп, аның белəн рəхəтлəнеп бер сӨйлəшəсе иде. ( Увидеть бы самую первую учительницу и вдоволь наговориться бы с ней ).

4. Желание выражается формой желательного наклонения, имеющего в татарском языке только 1 лицо единственного и множественного чисел:

бар-ый-м( пойду-ка ) бар-ый-к( пойдем-ка )

ярат-ый-м( полюблю-ка ) ярат-ый-к( полюбим-ка )

кар(а) — ый-м( посмотр‏-ка ) кар(а) — ый-к( посмотрим-ка )

əйт-и-м( скажу-ка ) əйт-и-к( скажем-ка )

кер-и-м( зайду-ка ) кер-и-к( зайдем-ка )

сӨй-и-м (полюблю-ка ) сӨй-и-к( полюбим-ка )

Есть такая красивая песня « Керим əле урманнарга» («Пойду-ка в леса»), где име‏ются такие строки:

Керим əле урманнарга,

Урманнар арасына.

СӨйлим əле серлəремне

Сандугач баласына.

Конечно же, вы сможете перевести слова этой песни, пользуясь татарско-русским словарем.

Поговорим по-татарски:

а) — Камил, мин сезгə бҮген кич кереп чыгыйм əле. Йомыш бар иде.

Нинди йомыш?

Миңа бер китап кирəк иде. Синдə бар дип уйлыйм.

Нинди китап?

Гумилевның «От Руси к России» дигəн китабы.

Миндə юк шул, РӨстəм.

б) — Рəйсə, синең алкаңны карыйм əле.

Мə.

Нинди матур! Кем бҮлəк итте?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ф. Сафиуллина читать все книги автора по порядку

Ф. Сафиуллина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоучитель татарского на каждый день отзывы


Отзывы читателей о книге Самоучитель татарского на каждый день, автор: Ф. Сафиуллина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x