Борис Унбегаун - Русские фамилии

Тут можно читать онлайн Борис Унбегаун - Русские фамилии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Прогресс, год 1989. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Унбегаун - Русские фамилии краткое содержание

Русские фамилии - описание и краткое содержание, автор Борис Унбегаун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге известного языковеда-слависта Б. О. Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нем содержится подробная информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР, — украинских, белорусских, армянских, грузинских и др. Написанная простым и ясным языком, книга имеет высокий научный уровень и вызовет интерес не только у ученых-филологов, но и у самого широкого круга читателей.

Русские фамилии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские фамилии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Унбегаун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окончание ‑ый имеет место в безударной позиции после твердого согласного, например, Холо́дный , Волоса́тый ; под ударением — окончание ‑о́й , например, Ярово́й (‘весенний’), Земляно́й . После мягкого согласного следует окончание ‑ий , всегда безударное, например, Вчерашний , а после х , к , г , ш , ж‑ий (в безударной позиции) и ‑о́й (под ударением), например, Безу́хий , Вели́кий , но Плохо́й , Благо́й (‘кроткий, тихий’), Большо́й , Чужо́й .

В целом эти фамилии сохраняют ударение исходных прилагательных. Но в нескольких ударение сместилось на последний слог, благодаря чему они стали отличаться от соответствующих прилагательных, как например, Дешево́й ( дешёвый ), Дико́й ( ди́кий ), Толсто́й ( то́лстый ). Не исключено, что в ряде случаев эти фамилии отражают устарелое или диалектное ударение.

Парадигмы склонения: Зелёный , Толсто́й

ед. ч. мн. ч.
м. р. ж. р.
Им. Зелёный Зелёная Зелёные
Вин. Зелёного Зелёную Зелёных
Род. Зелёного Зелёной Зелёных
Дат. Зелёному Зелёной Зелёным
Твор. Зелёным Зелёной Зелёными
Пред. Зелёном Зелёной Зелёных
Им. Толсто́й Толста́я Толсты́е
Вин. Толсто́го Толсту́ю Толсты́х
Род. Толсто́го Толсто́й Толсты́х
Дат. Толсто́му Толсто́й Толсты́м
Твор. Толсты́м Толсто́й Толсты́ми
Пред Толсто́м Толсто́й Толсты́х

4.3. Фамилии в застывшей форме родительного падежа:

(I) в единственном числе.Имеются две небольшие группы фамилий в форме род. п. ед. ч. прилагательного:

а) Фамилии на ‑ово́ , то есть с окончанием, записанным фонетически, и конечным ударением: тип Дурново́ .

б) Фамилии, видимо, с церковнославянским окончанием ‑а́го и ударением на а : тип Жива́го .

Обе группы называются и рассматриваются на с. 138— 139.

Морфологически эти фамилии следует рассматривать как существительные, они подобны всем существительным на ‑о , которые не принадлежат к общеславянскому фонду или не имеют суффикса, не склоняются.

(II) во множественном числе.Эти фамилии известны как сибирские (см. с. 18— 19): они оканчиваются на ‑ых , а после х , г , к , ч , ш , щ , ж‑их .

Ударение такое же, как в исходном прилагательном, например, Беспа́мятных ( беспа́мятный ), Ильины́х ( Ильи́н ), Косы́х ( косо́й ), Коро́тких ( коро́ткий ), Больши́х ( большо́й ).

В таких фамилиях (которые мало отличаются от фамилий на ‑ов / ‑ев , образованных от прилагательных), если они состоят из двух слогов, прослеживается тенденция к перемещению ударения на конечный слог, например Черны́х ( чёрный ), Долги́х ( до́лгий ), Мелки́х ( ме́лкий ), Пяты́х ( пя́тый ).

Эти фамилии не склоняются.

5. Бессуфиксальные фамилии в форме существительных

Фамилии, представляющиеся простыми нарицательными существительными и не оформленные специальными суффиксами, которые рассматривались выше, довольно редки. Русский обычно удивляется, когда сталкивается с фамилией такого типа, как Ме́льник , Медве́дь , Жук . Он воспринимает ее скорее как название профессии или как прозвище, но не как фамилию в привычном смысле слова.

В этом отношении русский язык отличается не только от западноевропейских, но даже от большинства других славянских языков, для которых такие фамилии являются или обычными (например в украинском, белорусском, чешском, словацком, двух лужицких языках и словенском), или же отнюдь нередкими (в польском и хорватском). Только в сербском и болгарском разделяется русское неприятие фамилий в форме бессуфиксальных существительных. История этого типа фамилий еще ждет своего написания, но представляется, что большинство из них заимствовано или адаптировано из украинского или белорусского языков. Многие возникли в еврейской среде.

В них сохраняется ударение исходного нарицательного существительного. Если такие фамилии относятся к мужчинам, то в единственном числе они склоняются как обычные существительные, если же — к женщинам, то склоняются только те, которые оканчиваются на ‑а или ‑я : Ца́пля , род. п. Ца́пли и т. д. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются.

Для множественного числа нет твердого правила. Если фамилия этимологически прозрачна и омонимична обычному нарицательному существительному, то множественное число обычно избегается. Русские так привыкли к суффиксальным фамилиям, что для них фраза Жуки вернулись вне контекста будет скорее означать ‘жуки вернулись’, нежели ‘семья Жук вернулась’. Сходным образом фраза Мы провели день с Медведями будет скорее понята, что мы провели день с медведями, а не с семьей Медведь. В таких случаях, вероятно, должны быть использованы выражения семья Жук , семья Медведь .

Если фамилия непосредственно не ассоциируется с омонимичным нарицательным существительным, то во множественном числе она может склоняться, может и не склоняться. Примером тому, вероятно, может служить фамилия Пи́щик — персонаж из пьесы Чехова «Вишневый сад». Во-первых, его значение (‘писарь, переписчик’) затемнено написанием ( Пи́щик вместо Пи́счик ); во-вторых, само слово является устаревшим, замененным либо словом писе́ц , либо словом пи́сарь .

Русские бессуффиксальные фамилии с неясной этимологией в отношении склонения ведут себя так же, как иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласный.

6. Суффиксальная модель русских фамилий

Суффиксы ‑ов / ‑ев (менее часто ‑ин и ‑ский ) могут совпадать с суффиксами базовых существительных и таким образом создавать характерные для фамилии окончания. Это совпадение может происходить только при условии, что (а) корень или основа базового существительного полностью узнаваемы и (б) суффикс существительного сам по себе достаточно обычный, чтобы быть отграниченным от основы. Например, фамилия Ники́тушкин явно образована от Ники́тушка , уменьшительной формы крестильного имени Ники́та . Суффикс ‑ушк , соединенный с патронимическим суффиксом ‑ин , образует сложную концовку ‑ушкин , которая часто встречается в фамилиях, производных от крестильных имен или прозвищ, как, например: Коро́вушкин < коро́вушка < коро́ва .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Унбегаун читать все книги автора по порядку

Борис Унбегаун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские фамилии отзывы


Отзывы читателей о книге Русские фамилии, автор: Борис Унбегаун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x