Сабина Шпильрейн - Опасный метод лечения шизофрении
- Название:Опасный метод лечения шизофрении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабина Шпильрейн - Опасный метод лечения шизофрении краткое содержание
Опасный метод лечения шизофрении - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
92 Представление через противопоставление.
93 Воляпюк – набор непонятных слов, пустых, бессодержательных фраз.
94 У Иисуса есть «чистая, пропитанная детской непосредственностью вода». Ср. с упомянутым выше.
95 См. «III. Гистология и ее лечение» [С. 233.].
96 Ср.: «Dr. J. неправильно понял психологию дружбы по отношению к женщине».
97 Здесь пациентка добавляет: «Если ребенок и животное играют и остаются при этом чистыми, если ребенок стесняется из-за полового вопроса, то он может быть меланхоличным, как человек, ищущий испытания “я” в религии».
98 Форель.
99 Ср. с предыдущей главой, в которой показано, что пациентка – это вышивка.
100 Естественно, речь идет о проецируемой на мужа фантазии желания пациентки.
101 Ср. «благословенные деньги умножились так» и т. д. – глава «Психолого-сикстинские эксперименты».
102 Известная из-за ее социальных интересов аристократка.
103 Немецкие слова «Gewerbe» (ремесло) и «Gewebe» (ткани) схожи в произношении. – Прим. пер .
104 Как мы видели выше, пациентка называет себя вышивкой.
105 В соответствии со старым мифологическим примером. См. Абрахам: Сновидение и миф [Abraham, К. Traum und Mythus: Eine Studie zur Volkerpsychologie. – Wien: Deuticke, 1909. – 73 s. (Schriften zur angewandten Seelenkunde, Heft 4).].
106 Немецкие слова «geschieden» (разведенный) и «Scheidewasser» (азотная кислота) являются однокоренными. – Прим. пер .
107 См. «VI. Железо, огонь, война». С. 50–52.
108 Имя пациентки.
109 Сравните с Шребером: Мемуары нервнобольного, С. 227 [Schreber, D.P. Denkwtirdigkeiten eines Nervenkranken. – Leipzig, 1903].
110 Полностью соответствует мифологическому определению напитка Сомы.
111 Число три знаменательно, исторически оно обладает мужским значением (пенис и два яичка).
112 В немецком языке слова «Ballen» («балами») и «Badern» («ваннами») схожи в произношении. – Прим. пер.
113 Едва ли здесь необходимо отмечать, что «предположения» бабенки – это тайные желания пациентки.
114 Мы видели, что при испарении земля наряду с семенем также получает другие продукты. Таким образом, это значит, что испарение пациентка воспринимает как оплодотворение.
115 Как известно, «наука» – это сексуальная наука, связанная с осуществлением «функции».
116 Во время родов.
117 В греческой и германской мифологии мышь является символом души. Бессознательное пациентки может избрать в качестве негативного для телесного, символом оплодотворяющего органа.
118 Ежегодник 1910. [Jung, С.С. Uber Konflikte dur kindeichen Seele // J. – 1910. – Bd. 2. – S. 33–58.]
119 Ср.: «Предположение могло бы стать действительностью, чтобы показать его право на существование,» – это и есть объяснение.
120 Jung. С.С. Diagnostische Assoziationsstudien. – Leipzig, 1906.
121 Jung. С.C. Uber die Psychologie der Dementia praecox. – Halle, 1907.
122 В своей работе «Значение отца в судьбе» (этот ежегодник, 1909. [Jung, С.С. Die Bedeutung des Vaters fiir das Schicksal des Einzelnen // J. – 1909. – Bd. 1.]) Юнг указал, что у детей есть тенденция переживать судьбу своих родителей. В качестве сравнения я хотела бы упомянуть драму Грилльпарцера («Прародительница»): там представляется судьба одной девочки, которой предопределено пережить страшную судьбу прародительницы. И она переживает ее, несмотря на все противостояния мер предостережения ее отца.
123 Сперма.
124 Шизофренический эвфемизм для спермы. Grillparzer, F. Die ahnfrau. Ein trauerspiel in fiinf aufziigen. Von F. Grillparzer. – 2. aufl. – Wien: J. B. Wallishausser, 1819. – 153 s.
125 Mater genetrix (лат.) – мать-прародительница.
126 Эта тенденция к растворению (трансформации) каждого отдельного комплекса является движущей силой для поэзии, живописи, для любого направления искусства.
127 Блейлер: К теории шизофренического негативизма (Psych.-neur. Wochenschrift, 1910), где освещается понятие амбивалентности.
128 Ко времени написания мною этой работы сочинение «Язык сновидений» д-ра Штекеля еще не вышло. В своей работе автор указывает на многочисленные сведения, что наряду с желанием жить мы обладаем и желанием умереть. Последнее он воспринимает как противоположность желанию жить, лежащему в сущности сексуального инстинкта.
129 Вероятно: Cross, Otto. Zur Differentialdiagnostik negativistischer Phaenomene // Psychiat. Neurol. Wschr. – 1904. – Bd. 37. – S. 345–363.
130 Преобразования и символы либидо. Данный ежегодник, Т. III. [Jung, С.С. Wandlungen und Symbole der Libido // J. – 1911. – Bd. III. – S. 120–227]. Stekel, W. Die Sprache des Traumes. – Wiesbaden, 1911.
131 Silberer, Н. Bericht liber eine Methode gewisse symbolish Halluzinations-Erscheinungen hervorzurufen und zu beobachten // J. – 1909. – Bd. 1.
132 Гете, И. В. Фауст // Гете, И. В. Собрание сочинений. В 10-ти томах. – Т. 2. – М.: Худ. лит. 1976. – С. 232, 237.
133 Гете, И. В. Фауст // Гете, И. В. Собрание сочинений. В 10-ти томах. – Т. 2. – М.: Худ. лит., 1976. – С. 236.
134 По Фрейду, бессознательное лишено времени в той мере, в какой оно состоит только из желаний, которые оно представляет реализованными для настоящего. Фрейд: Толкование сновидений [Freud, S. Die Traumdeutung (1900а) // G. W. – Bd. 2–3].
135 Фрейд: О первоначальном смысле древних слов [Freud, S. Uber den Gegensinn der Urworte (1910e) // G. W. – Bd. 8. – S. 214–221].
136 Freud, S. Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie (1905d) // G. W. – Bd. 5. – S. 27145.
137 Causa movens (лат.) – причина движения.
138 Вероятно, имеется в виду работа: Mach, Е. Die Analyse der Empfindungen und das Verhaltnis des Physischen zum Psychischen. – 2. verm. Aufl. der BeitrSge zur Analyse der Empfindungen. – Jena: Fischer, 1900. – VII, 244 s.
139 Дивидуум – от лат. dividuus – делимый.
14 °Cр.: Шпильрейн: Шизофрения, Ежегодник, III, Ч. I. Заключение.
141 Фрейд: Остроумие и его отношение к бессознательному. [Freud, S. Der Witz und seine Beziehung zum UnbewuBten (1905c)// G. W. – Bd. VI.]
142 Почему художник, например, не рисует всегда картину своей любимой матери и создает по возможности ренессансный образ? «Цензура» не запрещает ведь нам любить мать в сублимированной форме.
143 Rtickgestaltet (нем.)
144 Ведь мы переживаем или, скорее, называем переживаниями только то, что мы уже переживали в наших предках.
145 С.С. Die Bedeutung des Vaters ftir das Schicksal des Einzelnen // J. – 1909. – Bd. 1. – S. 155–173.
146 Юнг: Преобразование и символы либидо [Jung, С.С. Wandlungen und Symbole der Libido // J. – 1911. – Bd. III. – S. 120–227].
147 Pfister, O. Die Frommigkeit des Grafen Ludwig von Zinzendorf; ein psychoanalytischer Beitrag zur Kenntnis der religiosen Sublimierungsprozesse und zur Erklarung des Pietismus. – Leipzig: F. Deuticke, 1910. – 122 s.
148 Stekel, W. Beitrage zur Traumdeutung // J. – 1909. – Bd. 1.
149 Stekel, W. Beitrage zur Traumdeutung // J. – 1909. – Bd. 1.
150 Bohren (нем.).
151 Gebogen (нем.).
152 Graben und begraben (нем.).
153 Binswanger, L. Versuch einer Hysterieanalyse // J. – 1909. – Bd. 1.
154 Ср. Negelein: Das Pferd im Seelenglauben und Totenkult. [Negelein, Julius von. Das pferd im arischen altertum. – Konigsberg i.Pr.: Grafe & Unzer, 1903.]
155 Ницше, Ф. Так говорил Заратустра // Ницше, Ф. Сочинения в 2 т. – Т. 2. – М.: Мысль, 1990. – С. 8.
156 С.С. Wandlungen und Symbole der Libido // J. – 1911. – Bd. III. – S. 120–227.
157 Ницше, Ф. Так говорил Заратустра // Ницше, Ф. Сочинения в 2 т. – Т. 2. – М.: Мысль, 1990. – С. 88.
158 Ср. Отто Ранк: Вклад в нарциссизм. Ежегодник, III, Часть I. 1911. [Rank, О. Beitrage zum Narzissismus // J. – 1911. – Bd. III. – H. I. – S. 401–426.]
159 Подумайте только о страстных поцелуях и объятиях у молодых девушек. Этот не бросающийся в глаза для женщин вид дружбы показался бы очень странным у мужчин.
160 Вагнер, Р. Тристан и Изольда. – М.: Музыка, 1968. – С. 210–211.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: