Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]

Тут можно читать онлайн Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sci_philology, издательство Детская литература, Ленинградское отделение, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература, Ленинградское отделение
  • Год:
    1990
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    5-08-000278-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] краткое содержание

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] - описание и краткое содержание, автор Ефим Добин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге в занимательной форме рассказывается об истории создания девяти известных литературных произведений: от жизненного факта, положенного в основу, до литературного воплощения.

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ефим Добин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барон «скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой:

— Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?»

Начинается забавный диалог. Один из тех, которыми так славился Дюма.

«— Как же, как же! — воскликнул Пелпино. — Неужели вы, ваше сиятельство, голодны?

— Это «неужели» бесподобно, — пробормотал Данглар. — Вот у нее сутки, как я ничего не ел… Я голоден, и даже очень.

— И ваше сиятельство желает покушать?

— Немедленно, если только возможно.

— Ничего нет легче, — сказал Пеппино, — здесь можно получить все, что угодно; конечно, за деньги…

— Само собой! — воскликнул Данглар… — Так велите подать мне обед.

— Сию минуту, ваше сиятельство; что вам угодно?

И Пеппино поставил свою миску наземь, так что шедший от нее пар ударил Данглару прямо в ноздри.

— Заказывайте, — сказал он.

— Разве у нас тут есть кухня? — спросил банкир.

— Как же? Конечно, есть. И великолепная!

— И повара?

— Превосходные!»

Великолепная кухня, превосходные повара, поминутные «ваше сиятельство», «что вам угодно?», «сию минуту!» — все приводит в восторг пленного банкира. Пусть ему в таком случае подадут цыпленка, или рыбу, или дичь. Все равно что.

«— Все, что будет угодно вашему сиятельству; итак, скажем, цыпленка?

— Да, цыпленка.

Пеппино выпрямился и крикнул во все горло:

— Цыпленка для его сиятельства!»

Мигом появился юноша. На голове он нес серебряное блюдо с цыпленком, не придерживая его руками. Совсем, как в Кафе-де-Пари (самом фешенебельном парижском ресторане), думает умиленный Данглар.

Его сиятельство требует вилку и нож. Он их немедленно получает.

«Где же месть? — может подумать читатель. — Неужели так действует Монте-Кристо, грозный, неумолимый мститель? Странно. Более чем странно…»

Данглар взял в одну руку нож, в другую вилку и принялся резать птицу.

Но резать не пришлось.

«Прошу прошения, ваше сиятельство, — сказал Пеппино, кладя руку на плечо банкиру, — здесь принято платить вперед…»

Как-то не похоже на Кафе-де-Пари… Ну что ж, Данглар достаточно богат, чтобы в свою очередь ошеломить бандита. Чем? Щедростью.

К ногам Пеппино летит золотая монета. Пеппино ее подбирает. Данглар вторично заносит нож над цыпленком.

«Одну минутку, ваше сиятельство, — сказал Пеппино, выпрямляясь, — ваше сиятельство еще не все мне уплатили».

Как это понять: еще не все?

«Сколько же я вам еще должен за эту тощую курятину?» — надменно спрашивает Данглар.

«Ваше сиятельство дали мне в счет уплаты луидор… Так что ваше сиятельство должны мне теперь только четыре тысячи девятьсот девяносто девять луидоров».

«Только?!» Лишь в кошмарном сне можно такое услышать.

«Данглар вытаращил глаза, услышав эту чудовищную шутку.

«Презабавно, — пробормотал он, — презабавно!»

И в третий раз принялся он за цыпленка. И в третий раз Пеппино удерживает его руку: «Платите!»

Что такое? Данглар не верит своим ушам.

«— …Вы не шутите?..

— Мы никогда не шутим, ваше сиятельство…»

Льстивое титулование (кстати, Данглар не имеет на него никакого права: он не герцог и не князь) сейчас уже не может утешить изголодавшегося барона.

«— Как? Сто тысяч франков за этого цыпленка!

— Вы не поверите, ваше сиятельство, как трудно выводить птицу в этих проклятых пещерах».

Великолепная комедийная сцена! В духе великого Мольера.

Впервые в этом романе появляется струя юмора, да еще в сценах мести. Юмора победительного, торжествующего над злом.

Данглара этот юмор не веселит, даже раздражает. Конечно, все это очень смешно.

«…Но я голоден, не мешайте мне есть…»

И уже не швыряет луидор, а учтиво вручает его Пеппино: «Для вас, мой друг».

«В таком случае за вами теперь остается только (опять только. — Е. Д. ) четыре тысячи девятьсот девяносто восемь луидоров», — хладнокровно подсчитывает Пеппино, — «немного терпения, и мы рассчитаемся».

На самую чувствительную часть тела и души Данглара рассчитана месть: на его кошелек. Но с каким железным упорством защищает он свое «святая святых».

«— Никогда, — сказал Данглар, возмущенный этим упорным издевательством. — Убирайтесь к черту…»

Цыпленка уносят.

Данглар слышит за дверью громкое чавканье. «Было ясно, что страж ест, и притом ест шумно, как человек невоспитанный».

Желудок миллионера вступает в борьбу с бумажником. Бумажник временно отступает.

Данглар опять зовет Пеппино. Чего, наконец, от него хотят?

«Помилуйте, ваше сиятельство, это вы скажите, что вам от нас угодно?.. Прикажите, и мы исполним».

Его сиятельству угодно поесть.

«Что угодно скушать вашему сиятельству?»

Его сиятельству угодно скушать кусок черствого хлеба, «раз цыплята так непомерно дороги».

«Хлеба! Извольте!..»

Приносят маленький хлебец.

«Сколько?» — осведомляется пленник.

«— Четыре тысячи девятьсот девяносто восемь луидоров. Вы уже заплатили вперед два луидора.

— Как! За один хлебец сто тысяч франков!..» Но ведь за такую цену давали цыпленка… Здесь на все одна цена, разъясняет Пеппино.

«…Это нелепо, это просто глупо!» — возмущается Данглар. Пусть скажут сразу, что его хотят уморить голодом, и дело с концом.

«Да нет же, ваше сиятельство», — парирует Пеппино, — «это вы хотите уморить себя голодом. Заплатите и кушайте».

Вне себя от бешенства банкир вопит: «Чем я заплачу, скотина?» (Это в ответ на нескончаемые «ваше сиятельство».)

Неужели владельцы пещеры думают, что он таскает сто тысяч франков в кармане?

«У вас в кармане», — хладнокровно отвечает Пеппино, — «пять миллионов пятьдесят тысяч франков. Это составит пятьдесят цыплят по сто тысяч франков штука и полцыпленка за пятьдесят тысяч франков».

Данглар задрожал. Пелена упала с его глаз.

Но, может быть, предводитель банды окажется сговорчивее? По просьбе Данглара появляется Вампа. Какова же, наконец, сумма выкупа? Да просто те пять миллионов, которые у него с собой.

«Данглар почувствовал, как ледяная рука стиснула его сердце»

«…Хотите миллион?» — умоляет отчаявшийся вконец Данглар.

«— Нет.

— Два миллиона?

— Нет.

— Три миллиона? Четыре?..

— Почему вы предлагаете нам четыре миллиона за то, что стоит пять? — сказал Вампа. — Это ростовщичество, господин банкир, вот как я это понимаю».

Чувство юмора, как видно, Пеппино перенял от своего начальника.

Медленная пытка, в сочетании с оскорбительнейшей насмешкой, становится нестерпимой.

«Берите все! Все, слышите! — воскликнул Данглар. — И убейте меня!»

Им запрещено проливать его кровь, слышит он в ответ. Вместе с советом, что не следует горячиться. А то появится такой аппетит, что банкир будет проедать по миллиону в день. «Будьте бережливы!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ефим Добин читать все книги автора по порядку

Ефим Добин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] отзывы


Отзывы читателей о книге История девяти сюжетов [рассказы литературоведа], автор: Ефим Добин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x