С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)

Тут можно читать онлайн С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) краткое содержание

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - описание и краткое содержание, автор С. Неаполитанский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рибху-гита, являющаяся частью древнего писания Шиварахасья-пураны (Тайное учение Шивы), открывает знание о природе реальности, единосущном я, неделимом сознании. Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите, представляет интерес для исследователей таких традиций недвойственности, как адвайта-веданта, мадхьямака, дзен, неоплатонизм, а также современных подходов, связанных с квантовым монизмом и постсубъектной метафизикой. Рибху-гита на русском языке публикуется впервые.

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор С. Неаполитанский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

nityānityaṃ ca cinmātraṃ sarvaṃ cinmātrameva hi |

cinmātraṃ nāsti nityaṃ ca cinmātraṃ nāsti satyakam || 3 . 40 ||

40. Вечное и преходящее – это только сознание. Воистину, все только сознание. Нет ничего вечного, кроме сознания; нет ничего реального, кроме сознания.

cinmātramapi vairāgyaṃ cinmātrakamidaṃ kila |

ādhārādi hi cinmātraṃ ādheyaṃ ca munīśvara || 3 . 41 ||

41. Бесстрастие 67 – это только сознание. Этот мир – только сознание. Всякая основа 68и всё поддерживаемое – это только сознание, о повелитель мудрецов!

yacca yāvacca cinmātraṃ yacca yāvacca dṛśyate |

yacca yāvacca dūrasthaṃ sarvaṃ cinmātrameva hi || 3 . 42 ||

42. Что-либо и когда-либо существующее, что-либо и когда-либо увиденное, что-либо и когда-либо достигнутое – всё это только сознание.

yacca yāvacca bhūtāni yacca yāvacca vakṣyate |

yacca yāvacca vedoktaṃ sarvaṃ cinmātrameva hi || 3 . 43 ||

43. Какими бы ни были существа, что-либо и когда-либо не говорилось и что-либо и когда-либо не утверждали Веды – всё это только сознание.

cinmātraṃ nāsti bandhaṃ ca cinmātraṃ nāsti mokṣakam |

cinmātrameva sanmātraṃ satyaṃ satyaṃ śivaṃ spṛśe || 3 . 44 ||

44. Нет рабства, есть только сознание. Нет освобождения, есть только сознание. Только сознание – единственная реальность. Я говорю во имя Шивы: «Это истина, истина».

sarvaṃ vedatrayaproktaṃ sarvaṃ cinmātrameva hi |

śivaproktaṃ kumārāya tadetat kathitaṃ tvayi |

yaḥ śṛṇoti sakṛdvāpi brahmaiva bhavati svayam || 3 . 45 ||

45. Поистине, всё, что говорится в трех Ведах, – только сознание. Это было сказано Шивой Кумару, и это повторяется тебе. Кто услышит это хоть раз, тот сам становится Брахманом.

sūtaḥ —

īśāvāsyādimantrairvaragaganatanoḥ kṣetravāsārthavādaiḥ

talliṅgāgāramadhyasthitasumahadīśāna liṅgeṣu pūjā |

akledye cābhiṣeko… …digvāsase vāsadānaṃ

no gandhaghrāṇahīne rūpadṛśyādvihīne gandhapuṣpārpaṇāni || 3 . 46 ||

46. Сута:

Я буду внутренне совершать поклонение Тому, Чье тело является пространством, произнося «ишавасья» и другие мантры, предлагая место, одежду и хвалу, совершая поклонение Ишана-линге во имя Всевышнего, Великого, Который установлен посреди космоса. Буду омывать Его, хотя Он не смачиваемый, предлагать одежды Тому, Кто одет в пространство, предлагать сладко пахнущие цветы Единому, который без осязания или запаха, без формы или внешнего вида.

svabhāse dīpadānaṃ… …sarvabhakṣe maheśe

naivedyaṃ nityatṛpte sakalabhuvanage prakramo vā namasyā |

kuryāṃ kenāpi bhāvairmama nigamaśirobhāva eva pramāṇam || 3 . 47 ||

47. Предлагаю светильники Тому, Кто является самосветящимся, предлагаю пищу Тому, Кто является самодостаточым всепоглотителем. Обхожу вокруг и простираюсь перед Тем, Кто перешагивает миры. Это вершина Вед. Таков путь истинного познания.

avicchinnaiśchinnaiḥ parikaravaraiḥ pūjanadhiyā

bhajantyajñāstadajñāḥ vidhivihitabuddhyāgatadhiyaḥ |

tathāpīśaṃ bhāvairbhajati bhajatāmātmapadavīṃ

dadātīśo viśvaṃ bhramayati gatajñāṃśca kurute || 3 . 48 ||

48. Несведущие, настроенные на ритуальные действия, совершают поклонение посредством бесконечных внешних атрибутов. Мудрые поклоняются внутренне в полном согласии с установленными предписаниями. Владыка, хотя и вводит мир в заблуждение, возносит в Свою обитель всех, кто поклоняется с различными настроениями ума.

Глава 4. Описание Атмана

ṛbhuḥ —

atyadbhutaṃ pravakṣyāmi sarvalokeṣu durlabham |

vedaśāstramahāsāraṃ durlabhaṃ durlabhaṃ sadā || 4 . 1 ||

1. Рибху:

Я поведаю тебе о самом чудесном, о самом редком во всех мирах. Это сущность Вед и других писаний. Поистине это редкое, очень редкое.

akhaṇḍaikaraso mantramakhaṇḍaikarasaṃ phalam |

akhaṇḍaikaraso jīva akhaṇḍaikarasā kriyā || 4 . 2 ||

2. Мантра – это неделимая единая сущность 69. Результат – неделимая единая сущность. Индивидуальная душа – это неделимая единая сущность. Религиозный обряд – это неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasā bhūmirakhaṇḍaikarasaṃ jalam |

akhaṇḍaikaraso gandha akhaṇḍaikarasaṃ viyat || 4 . 3 ||

3. Земля – это неделимая единая сущность. Вода – неделимая единая сущность. Запах – неделимая единая сущность. Небо – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ śāstraṃ akhaṇḍaikarasaṃ śrutiḥ |

akhaṇḍaikarasaṃ brahma akhaṇḍaikarasaṃ vratam || 4 . 4 ||

4. Писание – это неделимая единая сущность. Веды – это неделимая единая сущность. Брахман – это неделимая единая сущность. Религиозные обеты – это неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikaraso viṣṇurakhaṇḍaikarasaḥ śivaḥ |

akhaṇḍaikaraso brahmā akhaṇḍaikarasāḥ surāḥ || 4 . 5 ||

5. Вишну – неделимая единая сущность. Шива – неделимая единая сущность. Брахма – неделимая единая сущность. Боги – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ sarvamakhaṇḍaikarasaḥ svayam |

akhaṇḍaikarasaścātmā akhaṇḍaikaraso guruḥ || 4 . 6 ||

6. Всё есть неделимая единая сущность. Я – неделимая единая сущность. Атман – неделимая единая сущность. Учитель – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ vācyamakhaṇḍaikarasaṃ mahaḥ |

akhaṇḍaikarasaṃ deha akhaṇḍaikarasaṃ manaḥ || 4 . 7 ||

7. Всё, что описывается словами, – неделимая единая сущность. Свет – неделимая единая сущность. Тело – неделимая единая сущность; ум – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ cittaṃ akhaṇḍaikarasaṃ sukham |

akhaṇḍaikarasā vidyā akhaṇḍaikaraso’vyayaḥ || 4 . 8 ||

8. Мышление – неделимая единая сущность. Счастье – неделимая единая сущность. Знание – неделимая единая сущность. Неизменный 70 – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ nityamakhaṇḍaikarasaḥ paraḥ |

akhaṇḍaikarasāt kiñcidakhaṇḍaikarasādaham || 4 . 9 ||

9. Вечность – неделимая единая сущность. Высшее – неделимая единая сущность. Обыденное – из неделимой единой сущности. Я – из неделимой единой сущности.

akhaṇḍaikarasaṃ vāsti akhaṇḍaikarasaṃ na hi |

akhaṇḍaikarasādanyat akhaṇḍaikarasāt paraḥ || 4 . 10 ||

10. Либо существует только неделимая единая сущность, либо неделимой единой сущности нет, и то, что отделено, также из неделимой единой сущности. Высшее – из неделимой единой сущности.

akhaṇḍaikarasāt sthūlaṃ akhaṇḍaikarasaṃ janaḥ |

akhaṇḍaikarasaṃ sūkṣmamakhaṇḍaikarasaṃ dvayam || 4 . 11 ||

11. Грубое – из неделимой единой сущности. Люди – из неделимой единой сущности. Тонкое – это неделимая единая сущность. Двойственное – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasaṃ nāsti akhaṇḍaikarasaṃ balam |

akhaṇḍaikarasādviṣṇurakhaṇḍaikarasādaṇuḥ || 4 . 12 ||

12. То, что не существует, – это неделимая единая сущность. Сила – неделимая единая сущность. Вишну – из неделимой единой сущности. Атом – из неделимой единой сущности.

akhaṇḍaikarasaṃ nāsti akhaṇḍaikarasādbhavān |

akhaṇḍaikaraso hyeva akhaṇḍaikarasāditam || 4 . 13 ||

13. То, что не существует, – это неделимая единая сущность. Ты – из неделимой единой сущности. Воистину, существует только неделимая единая сущность. Всё это – из неделимой единой сущности.

akhaṇḍitarasād jñānaṃ akhaṇḍitarasād sthitam |

akhaṇḍaikarasā līnā akhaṇḍaikarasaḥ pitā || 4 . 14 ||

14. Знание – из неделимой единой сущности. Существование – из неделимой единой сущности. Растворение – неделимая единая сущность. Отец – неделимая единая сущность.

akhaṇḍaikarasā bhaktā akhaṇḍaikarasaḥ patiḥ |

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Неаполитанский читать все книги автора по порядку

С. Неаполитанский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) отзывы


Отзывы читателей о книге Рибху-гита. Часть I (главы 1–14), автор: С. Неаполитанский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x