Дмитрий Логинов - Проповедь чудесами. Первые 12 чудес

Тут можно читать онлайн Дмитрий Логинов - Проповедь чудесами. Первые 12 чудес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проповедь чудесами. Первые 12 чудес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449804808
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Логинов - Проповедь чудесами. Первые 12 чудес краткое содержание

Проповедь чудесами. Первые 12 чудес - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Логинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В дохристианские времена ни один пророк или даже бог не проповедовал чудесами. Христовы же чудеса отличаются от ветхозаветных не только тем, что несут они благодать. Каждое из чудес исполнено к тому же еще и глубочайшей символики! Как и обстоятельства творения их. И символы эти складываются в учение. В проповедь, смысл которой обличает наше сегодняшнее непонимание того, чем было христианство исконное. Какой у христианства есть настоящий – а не приписанный задним числом в последние века – корень.

Проповедь чудесами. Первые 12 чудес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проповедь чудесами. Первые 12 чудес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Логинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4 Исус говорит Ей: Что Мне и Тебе, Жено? Еще не пришел час Мой.

5 Его Мать сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.

6 Было же тут шесть каменных сосудов для воды, стоявших по обычаю Иудейского очищения, вмещавших по две или по три меры.

7 Исус говорит им: наполните сосуды водой. И наполнили их до верха.

8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.

9 Когда же распорядитель попробовал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха

10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег до сих пор.

11 Так положил Исус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою и уверовали в Него ученики Его.

(Ин 2:1—11)

«На третий день был брак в Кане…» На третий вослед за чем? Это можно видеть из предыдущей главы. Она кончается словами Христа: «Истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому» (Ин 1:51).

На третий день после этих слов Христос положил начало чудесам. 13 13 И положил его в Кане, а именно оттуда был родом апостол, присоединившийся в момент беседы Христа с учениками, когда были произнесены те слова. Иоанном это скрупулезно отмечено. А выше мы говорили: христианские чудеса это проблеск неба на земле; а чудеса самого Христа это еще и указание пути, связывающего землю и небо.

Это «на третий день», отмечающее начало чудесного пути, присутствует и в описании наивеличайшего Чуда. Светлого Христова Воскресения – то есть Его победы над самой Смертью. Из Символа веры: «Верую в Исуса Христа, Сына Божия, воскресшего в третий день»…

Кана и Ганимед

Значимо, где и какначинался чудесный путь. Чудо Христово Первое представляет ЗАЧИН Проповеди чудесами. Завершая описание его Иоанн подчеркивает: «Так положил Исус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою и уверовали в Него ученики Его». ТАК положил начало. И положил его в КАНЕ 14 14 «Кана» это «капля» по-древнерусски. Отсюда: канюля – капельница. Две русские реки зовут Кана – одна впадает в реку Белую, а другая в Канозеро (бассейн Белого моря). Есть русское женское имя Кана, но корни его забыты и потому теперь оно весьма редкое. именно. И «явил славу и уверовали» не только по факту явления сверхъестественного, но и наблюдая «издревле славные» (Быт 6:4) символы этого явления и обстоятельств, сопроводивших его.

Чудо Первое насыщено более, чем последующие, – притчей, знаками, тайнописью.

Уже беседа, произошедшая перед обращением воды в вино, – таинственна. По произносимым словам немедленно чувствуется, что разговаривают не сын и мать, а, именно, Сын и Мать.

Она говорит Ему: «Вина нет у них». Он отвечает Ей: «Что Мне и Тебе, Жено? Еще не пришел час Мой». Какая связь между словом об отсутствии вина – и словом о часе? И почему присовокуплено к ответу обращение «Жено»?

Жено – звательный падеж. В современном русском языке таковой отсутствует. «Жено» напоминает слово «жена», которое в наше время означает супругу. Но на церковнославянском, как и на старорусском, оно означало просто женщину вообще. Итак, это обращение: – Женщина.

Зачем бы сыну так обращаться к матери? И почему Евангелист скрупулезно передает странноватое – будь это разговор обыденный – обращение?

Разумный ответ один: оно в себе заключает особый смысл, указание, знак. Внятный во времена шагов христианства первых. Символ, который необходимо было передать как часть Благой вести, подчеркнуть для успеха этих шагов. Для понимания в полноте всего объема символики чуда Первого.

Какой особенный смысл вкладывали ранние христиане в слово-символ: Жена ? Это можно видеть из богословского трактата первого века «Пастырь». Книга больше известна как ПАСТЫРЬ ГЕРМЫ, поскольку она была написана Гермой, соратником апостола Павла и епископом Фракии.

Немногие нынче помнят об этом Герме. Даже из христиан. А в первые века последователям Христа и апостолов он был известен едва ли меннее, чем сами апостолы. Особенно – тавроскифам. Хоть и не только им.

Герма не был одним из Двенадцати Апостолов, но принадлежал к числу Апостолов от Семидесяти, о которых свидетельствует Лука (Лк 10:1,2). Принадлежность Гермы (Ермы) к последним видна из посланий Павла (Рим 16:14).

Когда Мунга, князь Новгородский, крестился от Андрея Первозванного – он получил от апостола имя во крещении Герма (сейчас, передовая современным языком Сказ новгородского князя Мунги князю Дометию, пишут «Герман»; это неправильно, т.к. во времена Мунги и германцев-то еще не было). Этот Мунга-Герма основал на Валааме первый христианский скит. 15 15 «…Чрез некоторое время по утверждении нас в христианской вере апостол Андрей собрался в путь в свое отечество водою чрез море Неву и море Варяжское. Взял он меня с собой в ладью, а потом оставил на этом острове [Дивном] проповедовать христианскую веру; оставил он мне на память и каменный крест, и свое благословение на остров тот». – Сказ новгородского князя Мунги (Гермы во крещении) князю Дометию, I век по Р.Х.

Котелериус, патролог семнадцатого века, особо выделяет семерых авторов антииудаистских трактатов первого века, называя их Мужами Апостольскими. К ним он причисляет и Герму. Как и святого мученика Климента Римского. Книга «Пастырь» Гермы была принесена святителем Климентом Римским из Рима в Крым (Таврию) и там он учил по ней тавроскифов.

Скифам оказался очень близок и понятен образ Жены – ключевой в трактате фракийца Гермы. Книга «Пастырь» называет ее: Жена, Женщина, Госпожа, Старая Госпожа, Старица.

У славяноскифов Старуха – иносказательное имя Макоши . Она же – Веста (отправлявшийся весталками культ имел корни троянские).

Но скажем прежде, что знаменует ИМЯ второго по времени после Иоанна христианского богослова. Кстати, это имя поздней носил и, в несколько ином звучании, знаменитый русский сибирский землепроходец Ермак Тимофеевич. Древнерусское ГЕРМАКЪ означало плотно закрывающийся котел, а также закупориваемый… герметично сосуд для хранения вина. Последний обыкновенно изготовлялся в комплекте с ГЕРМОЙ, чашей, имевшей носик, с которой виночерпий обносил гостей на пиру (позднее такие чаши стали называться ЕНДОВАМИ).

Герма именован был в честь Гермеса. Гермес известен как виночерпий богов – Ганимед. Таким он предстает в мифологиях нескольких средиземноморских народов, однако лишь по-славянски прочитанное ГАНИМЕД означает ВИНОЧЕРПИЙ. Платон Лукашевич писал об этом: «Оба сии древнейшие коренные слова („кань“ и „мёд“) у нас находятся (у русских, словен, поляков) … не лишне было бы сделать свод древнему славянскому языку… По-словенски КАНИТИ имело значение – канать, КАПАТЬ, вливать по каплям… имя Ганимед = Канимёд: он есть кто по каплям добавляет игристый МЁД в воду – чашничий (герминой), виночерпий. Видно, что Юпитер и олимпийские боги попивали не нектар, а запросто славянский медок»! 16 16 Лукашевич П. А., Объяснение Ассирийских имен. Киев, 1868. С. 81.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Логинов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Логинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проповедь чудесами. Первые 12 чудес отзывы


Отзывы читателей о книге Проповедь чудесами. Первые 12 чудес, автор: Дмитрий Логинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x