Карл Маркс - Собрание сочинений, том 26, ч.1
- Название:Собрание сочинений, том 26, ч.1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Маркс - Собрание сочинений, том 26, ч.1 краткое содержание
Двадцать шестой том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит «Теории прибавочной стоимости» Маркса, образующие четвертый том «Капитала».
Собрание сочинений, том 26, ч.1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Я утверждаю, что это является основой для уравнивания и взвешивания стоимостей; однако я должен сознаться, что в надстройках, возвышающихся на этой основе, и в практических ее применениях имеет место большое разнообразие и большая сложность» (стр. 25) [Русский перевод, стр. 35].
[1398] 2) Что очень занимало Петти, это — «естественное отношение равенства между землей и трудом».
«Наши серебряные и золотые монеты имеют различные названия, таковы в Англии: фунты, шиллинги, пенсы, и каждая из этих монет может быть выражена как сумма или часть любой другой. Но по этому поводу мне хочется сказать вот что: оценку всех вещей следовало бы привести к двум естественным знаменателям — к земле и к труду; т. е. нам следовало бы говорить: стоимость корабля или сюртука равна стоимости такого-то и такого-то количества земли плюс такое-то и такое-то количество труда, так как оба они — и корабль и сюртук — произведены землей и человеческим трудом. А раз это так, то нам было бы весьма желательно найти естественное отношение равенства между землей и трудом, чтобы быть в состоянии выражать стоимость при помощи какого-нибудь одного из этих двух факторов нисколько не хуже (или даже еще лучше), чем при-помощи обоих вместе, и чтобы можно было так же легко и надежно сводить один из них к другому, как пенсы к фунтам».
Поэтому он и ищет «естественную, стоимость свободно продаваемой земли», после того как он нашел денежное выражение ренты (стр. 25) [Русский перевод, стр. 35].
У Петти беспорядочно переплетаются троякого рода определения:
a) Величина стоимости, которая определяется равным рабочим временем, причем труд рассматривается как источник стоимости.
b) Стоимость как форма общественного труда. Поэтому деньги выступают как истинная форма стоимости, хотя в других местах Петти опрокидывает все иллюзии монетарной системы. Здесь у него, стало быть, намечается определение понятия.
c) Смешение труда как источника меновой стоимости с трудом как источником потребительной стоимости, где труд предполагает вещество природы (землю). По сути дела у Петти, когда он устанавливает «отношение равенства» между трудом и землей, свободно продаваемая земля изображается как капитализированная рента — стало быть, Петти говорит здесь не о земле как веществе природы, с которым имеет дело реальный труд.
3) По вопросу о процентной ставке Петти говорит:
«Я высказался в другом месте относительно того, насколько тщетно и бесплодно издавать положительные гражданские законы, противоречащие законам природы»
(т. е. законам, проистекающим из природы буржуазного производства) (стр. 29) [Русский перевод, стр. 38].
4) Относительно ренты: прибавочная стоимость как следствие возросшей производительности труда:
«Если бы можно было сделать названные графства более плодородными путем приложения большего, чем теперь, количества труда (например, посредством того, чтобы вспахивание земли заменить ее вскапыванием, сеяние заменить посадкой, употребление семян без разбора — их сортировкой и отбором лучших, применение семян без всякой предварительной обработки — их размачиванием, удобрение почвы гнилой соломой — удобрением ее солями, и т. д.), то рента возросла бы тем больше, чем больше увеличившийся доход превзошел бы увеличенный труд» (стр. 32) [Русский перевод, стр. 41].
(Под увеличенным трудом здесь подразумевается возросшая «цена труда», или заработная плата.)
5) Повышение государством достоинства денег (глава XIV) [Русский перевод, стр. 68–74].
6) Цитированное выше {62} место: «если рабочему давать вдвое больше необходимого, то он будет работать только наполовину…» — следует понимать так: если бы рабочий за 6 часов труда получал стоимость, создаваемую за эти 6 часов, то он получал бы вдвое больше того, что он получает теперь, когда ему за 12 часов платят стоимость, создаваемую за 6 часов. В таком случае он стал бы работать только 6 часов, что «для общества означает потерю» и т. д.
Petty. An Essay concerning the Multiplication of Mankind (1682 год). Разделение труда (стр. 35–36) [Русский перевод, стр. 231].
* * *
Petty. Political Anatomy of Ireland (1672 год) и «Verbum Sapienti» (лондонское издание 1691 года).
1) «Это приводит меня к важнейшему вопросу политической экономии, к вопросу о том, как составить отношение равенства и уравнение между землей и трудом, чтобы выражать стоимость любой вещи посредством только одного из этих двух факторов» (стр. 63) [Русский перевод, стр. 122].
По сути дела в основе такой постановки вопроса лежит лишь задача свести стоимость самой земли к труду.
[1399] 2) Эта работа написана позже, чем та, которая рассматривалась выше [123].
««Общей мерой стоимости является среднее дневное пропитание взрослого человека, а не его дневной труд; эта мера представляется столь же регулярной и постоянной, как стоимость чистого серебра… Поэтому я определил стоимость ирландской хижины числом дневных пайков, израсходованных строителем при ее постройке» (стр. 65) [Русский перевод, стр. 123].
Последнее звучит совсем физиократически.
«Дело не меняется от того, что одни едят больше других, так как под дневным пайком мы понимаем сотую часть того количества пищи, которое потребляется сотней людей самого разнообразного телосложения и которое дает им возможность жить, работать и размножаться» (стр. 64) [Русский перевод, стр. 122].
Но то, что Петти здесь ищет в статистике Ирландии, есть не «общая мера» стоимости, а мера стоимостей в том смысле, в каком мерой стоимостей являются деньги.
3) Масса денег и богатство нации («Verbum Sapienti», стр. 13) [Русский перевод, стр. 84–85].
4) Капитал:
«То, что мы называем богатством, капиталом или запасом нации и что является результатом прежнего, или прошлого, труда, не должно мыслиться как нечто отличное от действующих в настоящее время сил» (стр. 9) [Русский перевод, стр. 82].
5) Производительная сила труда:
«Мы сказали, что половина населения могла бы путем затраты весьма небольшого количества труда значительно обогатить королевство… Производством каких товаров должны эти люди заняться? На этот вопрос я отвечаю в общей форме: производством пищи и предметов необходимости для всего населения страны посредством затраты труда небольшого числа людей; этого можно достигнуть либо путем большего напряжения труда, либо путем применения средств, сокращающих и облегчающих труд, что равносильно тому результату, который люди тщетно надеялись получить от полигамии. Ибо тот, кто может выполнить один работу пяти человек, достигает такого же результата, как если бы он произвел на свет четырех взрослых работников» (стр. 22) [Русский перевод, стр. 88–89]. «Пища будет наиболее дешева… в том случае, когда она производится при помощи меньшего, чем где бы то ни было, количества рабочих рук» (стр. 23) [Русский перевод, стр. 89].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: