Александр Фефилов - Введение в когитологию: учебное пособие
- Название:Введение в когитологию: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0805-7, 978-5-02-034785-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Фефилов - Введение в когитологию: учебное пособие краткое содержание
Учебное пособие нацеливает на изучение основных понятий о языке, сформировавшихся в недрах философии и теоретической лингвистики. Основная цель курса – ориентация начинающих и продвинутых гуманитариев на творческое переосмысление общих методологических проблем в исследовании языка и речи, на усвоение основ когитологии как нового направления, зародившегося на стыке философии и лингвистики.
Для студентов и бакалавров гуманитарных специальностей.
Введение в когитологию: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В основе этого синтаксического отношения лежит ядерный релятор, ср.:
(a) – экзистенциальность (являющийсяквадратным);
(b) – фактитивность (сделанныйиз древесины дуба);
(c) – утитивность (предназначенныйдля письма).
Замыкающий член триады (b)представлен именем существительным стол. Референциальный охват базового имени модифицируется под влиянием компонентов словосочетания aи b,ср.:
квадратный стол, где стол обозначает «столешницу» (Меротив);
дубовый стол, где стол представлен одним из своих признаков – «созданный объект» (Фактитив);
письменный стол, где столобозначает «рабочее место» (Локатив) и «инструмент» (Инструментив).
В целом атрибутивные словосочетания репрезентируют следующие морфотемные компоненты:
Квадратный стол= «стол, у которого квадратная столешница»: «Меротив» – «Экзистенциальность» – «Форматив».
Дубовый стол= «стол, сделанный из древесины дуба»: «Фактитив» – «Фактитивность» – «Фабрикативность».
Письменный стол= «стол, предназначенный для письма»: «Локатив + Инструментив» – «Утитив» – «Акциональность».
Морфотемную структуру предикативного словосочетанияследует анализировать также как триаду aRb.То, что в атрибутивной синтагме было свернуто в номинационную структуру, здесь развернуто и представлено базовым наименованием с иной синтаксической функцией, а именно глаголом-предикатом.
Первый компонент реляции (a)является имплицированным субъектом действия – «кто-то» (один, одушевленный, он).
Вторым компонентом является комплекс, состоящий из отношенияи действия. Этот комплекс объективирован или репрезентирован с помощью глагола, ср.:
(a) сломалстол, ср. 'сделал сломанным';
(b) наполировалстол, ср. 'сделал наполированным';
(c) освободилстол, ср. 'сделал свободным'.
В предикативных синтагмах признак «Акциональность» включает в себя, таким образом, «Релятор» (= совершил, осуществил) «Акционал» (действие) и (b)«Акциентив» (придаваемый объекту признак). В акциональности предицируется общая идея отношения и действия, направленного на создание какого-то признака внешнего объекта, этим признаком является акциентив.
В данных примерах акциональность модифицируется как фактитивное (деятельное) отношение, а акциентив – как результатив (продукт действия), ср.:
сломал= «причинил» + «дефект»;
наполировал= «придал» + «блеск»;
освободил= «освободил» + «место за столом».
Кроме имплицитного признака (Акциентива), замыкающий член реляции (b)выражает референциальный объект – стол. Это происходит по-разному, ср.:
(a) стол = «ножка/ножки» (часть предмета – Меротив);
(b) стол = «столешница» (часть предмета – Меротив);
(c) стол = «место за столом» (Локатив).
В целом репрезентативный процесс имеет своим следствием выражение следующих признаков:
(a) сломал стол= «сломал ножку или ножки или столешницу у стола» (Деструктив + Результатив + Меротив);
(b) наполировал стол = «почистил столешницу стола специальным средством»(Конструктив + Инструментив + Квалитатив + Меротив);
(c) освободил стол= «ушел из-за стола, освободил место за столом» (Трансмотив + Квалитатив + Локатив).
С одной стороны, морфотемизация мысли проявляет свой статичный характер в фиксированных структурных отношениях языкового порядка. Иначе говоря, в номинативном и референциальном аспекте с помощью лексической единицы стол именуется целый предмет с преимущественно интраспективной направленностью видения (= имеет какую-то форму, столешницу, ножки, изготовлен из соответствующего материала и др.).
С другой стороны, морфотемизация мысли на уровне речи изменяет перспективу видения предмета благодаря динамизации – включению предмета в систему различных категориальных отношений. Предмет стол мыслится в соотношении с действием, направленным на него; пространством, качеством и др. В результате данный предмет изменяет границы своего референциального охвата, в частности, принимает образ частичного предмета или вообще переходит в иную логико-мыслительную категорию – воспринимается не как предмет, а как пространство.
В акте репрезентации смещаются акценты его понимания. Слово, именующее один и тот же предмет, обозначает сопряженную с ним иную предметность, представляет его в определенном качестве и т. п. В движение приводятся не только интраспективные, но и экстраспективные отношения. Вследствие этого слово выражает в разных высказываниях разные смыслы, границы которых можно установить лишь выявив всю палитру межсловных связей, причем не только бинарных, но и полинарных.
Если целью морфотемного анализа в аспекте объективацииявляется описание процессов воплощения мыслительных понятий в языковых и речевых структурах, т. е. объяснение процессов перехода мысли в язык и речь, то целью морфотемного анализа в аспекте репрезентацииявляется исследование закономерностей выражения мысли с помощью языковых и речевых структур, т. е. определение закономерностей перехода языка и речи в мысль.
Наиболее явно морфотемный анализ единиц языка и речи проявляет свою методологическую значимость в сопоставительном плане. Чтобы показать это, мы приводили выше примеры из двух языков – русского и немецкого. В частности, использование морфотемной модели при описании разноязычных атрибутивных и предикативных синтагм как эквивалентных, так и неэквивалентных, помогает увидеть специфику процессов объективации и репрезентации в соотносимых языках.
Атрибутивную синтагму обеденный стол можно описать с помощью семантического метаязыка следующим образом – «стол, предназначенный для того, чтобы, сидя за ним, принимать пищу».
В морфотемной структуре данной русской атрибутивной группы объективированы такие признаки как локативность, утитивность, акциональность. Однако в репрезентативном плане над выражением концептуальных отношений довлеет формальная семантика языка в виде темпорального признака («обеденное время»), попутно совыражаемого на номинационно-семантическом уровне. Темпоральный признак проявляется на втором плане после акциональности. Посвященному реципиенту, конечно, понятно, что «обеденный стол» используется для приема пищи не только в обеденное, но и другое время, например, утром, в полдник, вечером. Однако в русском языке традиционно закрепилось именно данное темпоральное отношение с соответствующим контенсионалом (которое, кстати, уже достаточно сильно этимологизировалось), но не темпоральные отношения с иными контенсионалами, ср. * вечерний стол, * утренний стол. Русской атрибутивной группе обеденный стол соответствуют в немецком языке сложные слова Mittagstisch и EBtisch. Первый эквивалент является буквальным. Во втором эквиваленте приоритет получает сообозначаемое с помощью детерминанты действие, а именно акциональный признак, ср. «essen (есть)».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: