Макс Вебер - Власть и политика [сборник]

Тут можно читать онлайн Макс Вебер - Власть и политика [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Политика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Власть и политика [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-09856-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Вебер - Власть и политика [сборник] краткое содержание

Власть и политика [сборник] - описание и краткое содержание, автор Макс Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Многовековый спор о природе власти между такими классиками политической мысли, как Макиавелли и Монтескье, Гоббс и Шмитт, не теряет своей актуальности и сегодня. Разобраться в тонкостях и нюансах этого разговора поможет один из ведущих специалистов по политической философии Александр Филиппов.
Макс Вебер – один из крупнейших политических мыслителей XX века. Он активно участвовал в политической жизни Германии, был ярким публицистом и автором ряда глубоких исследований современной политики. Вебер прославился прежде всего своими фундаментальными сочинениями, в которых, в частности, предложил систематику социологических понятий, среди которых одно из центральных мест занимают понятия власти и господства. В работах, собранных в данном томе, соединяются теоретико-методологическая работа с понятиями, актуальный анализ партийно-политической жизни и широкое историко-критическое представление эволюции профессии политика на Западе в современную эпоху, эпоху рациональной бюрократии и харизмы вождей.
Данный том в составлении Александра Филиппова включает в себя работы «Парламент и правительство в новой Германии». «Политика как призвание и профессия» и «Основные социологические понятия».

Власть и политика [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Власть и политика [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

158

См.: Jaspers K. Allgemeine Psychopatologie. В русском переводе: Ясперс К. Общая психопатология. М.: Практика, 1997.

159

См. Rickert H. Die Grenzen der naturwissenschaflichen Begrif sbildung. 1913. S. 514–523. В русском переводе: Риккерт Г. Границы естественно-научного образования понятий. Логическое введение в исторические науки. СGб.: Изд. Е. В. Кусковой, 1903 (перевод сделан с первого издания).

160

Имеется в виду второе издание, сильно отличающееся от первого. См.: Simmel G. Die Probleme der Geschichtsphilosophie: eine erkenntnistheoretische Studie. 2., völlig veränderte Auf. Leipzig: Duncker & Humblot, 1905. Русский перевод сделан с первого издания. См.: Зиммель Г. Проблемы философии истории. М., 1898.

161

См.: Got l-Ot lilienfeld Fr. v. Die Herrschaf des Wortes. Untersuchungen zur Kritik des nationalökonomischen Denkens, Jena, 1901.

162

См.: Tönnies F. Gemeinschaf und Gesellschaf: Abhand lung des Communismus und des Socialismus als empirischer Culturformen. Leipzig: Fues, 1887.

163

Stammler R. Wirtschaf und Recht nach der materialistischen Geschichtsauf assung: eine sozialphilosophische Untersuchung. Leipzig: Veit, 1896.

164

См.: Weber M. R. Stammlers «Überwindung» der materialistischen Geschichtsauf assung // Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre. 7. Auf. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. S. 291–359.

165

См.: Simmel G. Philosophie des Geldes. 2. Auf. Leipzig: Duncker & Humblot, 1907; Simmel G. Soziologie. Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaf ung. Leipzig: Duncker & Humblot, 1908.

166

В оригинале: «sinnhaf». Существует тонкое различие между «осмысленным» (по-немецки скорее «sinnvoll», нежели «sinnhaf») как результатом деятельности осмысления, позитивно оцениваемым в противоположность «бессмысленному» (sinnlos), и «смысловым», характеристики которого более размыты и нейтральны. Сохранить это различие в русском переводе значило бы сделать его еще более трудным для восприятия, тогда как выигрыш в отношении точности был бы не столь велик. Мы переводим «sinnhaf», в зависимости от контекста, как «осмысленный» или «по смыслу», не оговаривая этого специально.

167

Понятие «виртуоз» широко используется Вебером прежде всего в социологии религии. Только виртуозы способны, например, к выработке и усвоению изощренной догматики, предельному напряжению духовных и физических сил в мистике и аскезе и т. п.

168

Долларт – морской залив в устье Эмс на германо-нидерландской границе. Образовался в 1277 г. в результате штормового прилива.

169

Вебер говорит здесь об «истории» в двух смыслах и использует два разных термина. «„Историческое„(„historische“) значение» относится к истории как науке; «значение для хода истории» («geschichtliche Tragweite») предполагает самое историческую действительность.

170

В оригинале: «gelten». Перевод осложняется тем, что в юридической литературе принято переводить это понятие как «иметь силу» и «действовать» (например, «закон имеет силу», «действует» («gilt»)). В философской и теоретико-социологической литературе приходится иметь в виду, что речь идет о восходящем к Р. Лотце и усвоенном неокантианцами (и не только ими) понятии «Geltung», которое применяется для характеристики мира ценностей, которые не суть ни вещи физического мира, ни психические факты, но значимы, имеют значимость (например, значимость долженствования). Для сохранения единства терминологии на протяжении всего текста мы предпочитаем этот последний перевод, за исключением редких случаев, когда юридическая терминология явно более адекватна.

171

В оригинале: «subjektiver Sachverhalt» – оборот, философски необыкновенно сложный, но в данном контексте явно используемый просто как terminus technicus.

172

Например, пол имеют далеко не все особи муравьев, но только те, что участвуют в воспроизводстве.

173

См.: Weismann A. Allmacht der Naturzüchtung: eine Erwiderung. Jena: Fischer, 1893.

174

То есть боговдохновенных.

175

Об обычае и обыкновении еще и сегодня стоит почитать соответствующие места у Иеринга. См.: Jhering R. v. Zweck im Recht. Bd. II. См. также: Oertmann P. Rechtsordnung und Verkehrssit e (1914), а также новейшую работу: Weigelin E. Sit e, Recht und Moral, 1919, автор которой согласен со мной в критике Штаммлера.

176

См. об условности, наряду с указанными выше сочинениями Иеринга и Вейгелина: Tönnies F. Die Sit e, 1909.

177

В оригинале: RZPO, т. е. «Reichszivilprozeßordnung», буквально: «Имперский порядок гражданского процесса».

178

Законы несовершенного вида (лат.), «которые не предусматривают никакой санкции: ни ничтожности акта, ни наказания» (Дождев Д. В. Римское частное право. М.: Норма, 1999. С. 94).

179

При естественных обязательствах «долг не сопровождается ответственностью: исковое требование на стороне кредитора не возникает» (Дождев Д. В. Цит. соч. С. 476).

180

В немецкой юриспруденции «Verkehrssite» (буквально: обычай или обыкновение общения) означает обычай или привычку определенной группы лиц («Verkehrskreis»), так что при истолковании спорных моментов судья должен принять во внимание «обычный порядок» решения дел и толкования соглашений в этом кругу.

181

В оригинале: BGB, т. е. «Bügerliches Gesetzbuch», буквально: «Свод гражданских законов».

182

См. о понятии «доброе обыкновение» (т. е. обыкновение, которое заслуживает одобрения и потому санкционировано правом): Max Rümelin, in: «Schwäbische Heimatgabe für T. Häring», 1918.

183

Здесь впервые появляется важный термин Вебера «gesatzt», т. е. сформулирован, выражен в предложениях (от «Satz» – предложение, положение). Отсюда у Вебера образовано «Satzung», что мы переводим как «уложение». В тех случаях, когда замена глагола и отглагольных форм существительным нежелательна, мы переводим «satzen» как «формулировать». Устойчивое выражение Вебера «die gesatzte Ordnung» переводится, в зависимости от контекста и из соображений удобочитаемости, как «порядок, основанный на уложении» или «сформулированный порядок».

184

Эсимнеты – один из древнейших институтов античной Греции, должностные лица с широкими, вплоть до законодательных, полномочиями, избиравшиеся в периоды кризисов. См.: Аристотель. Политика. Кн. IV, гл. VIII.

185

Господа англичане, стреляйте первыми (фр.).

186

У Вебера стоит «des gewaltsamen Kampfes», т. е. «насильственной борьбы». Конъектура, предложенная издателем «Хозяйства и общества» Й. Винкельманом, кажется нам оправданной, так как для обычного словоупотребления привычно, скорее, понимание борьбы как насилия.

187

Игра слов: «Leistungs – oder Lungenkraf».

188

«Государственный союз» («Staatsverband») следует понимать не как «союз государств», но как «государство- союз».

189

В оригинале «Vergemeinschaf ung». О переводе данного термина см. предисловие к переводу.

190

Торговые [и] брачные связи (лат.).

191

В оригинале: «Sprachgenossen», буквально: «товарищи по языку».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Вебер читать все книги автора по порядку

Макс Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Власть и политика [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Власть и политика [сборник], автор: Макс Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x