Александр Каревин - Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова
- Название:Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-258-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Каревин - Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова краткое содержание
Хронологические рамки исследования охватывают период от возникновения малорусского наречия и до наших дней. Особое внимание уделено отношению власти и общества к языковому вопросу во второй половине XIX – начале XX века, а также политике украинизации, проведенной на данной территории после установления советской власти.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
28
Флоринский Т. Малорусский язык… – С. 7–8.
29
Будилович А. К вопросу о литературном языке Юго-Западной Руси. – Юрьев, 1900. – С. 14.
30
Чалый М. Иван Максимович Сошенко. – К., 1877. – С. 65.
31
Бутенко И. Что должен знать каждый об украинцах // Украина – это Русь. – СПб., 2000.-С. 169.
32
Щеголев С. Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. – К., 1912. – С. 50–51.
33
Студинський К. Епізоди боротьби за українство в 1863 р.// Ювілейний збірник на пошану академіка Михайла Сергієвича Грушевського. – К.,1928.-Т.2.-С.521–522.
34
Ульянов И. М. Происхождение украинского сепаратизма. – М., 1996. -С. 191.
35
Перевод П. А. Кулиша на украинский язык Манифеста 19 февраля 1861 года и Положения о крестьянах// Киевская старина. – 1905. – Кн. 2. – С. 327.
36
Цит. по: Лемке М. Эпоха цензурных реформ 1859–1865 гг. – Спб.,1904.-С. 302–303.
37
Гогоцкий С. С. Украйнофильство с его затеями о двухтекстовых учебниках. – Почаев, 1881. – С. 37.
38
Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким // За сто літ. – 1927. – Кн. 1.-С. 102.
39
Вовк Хв. Де-що й з моїх австро-руських споминок // Привіт Іванови Франкови в сороклітє його письменської праці 1874–1914: Літературно-науковий збірник. – Львів, 1916. – С 151.
40
Комаров AM. Украинский язык, фольклор и литература в русском обществе начала XIX века //Ученые записки ЛГУ. – 1939. – № 47. – С. 153.
41
Уманец Ф. М. Вырождение Польши. – Спб.,1872. С – LXXVIII.
42
Одним из непосредственных поводов к запрету явилось издание украинофилами тенденциозного перевода повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», где слова «Россия», «русская земля», «русский» были заменены на «Украина» «украинская земля» «украинский» и даже слово «православие» оказалось замененным на «украинская православная вера».
43
Савченко Ф. Заборона українства 1876 p. – Х.-К., 1930. – С. 379.
44
Цит. по: Громада. Українська збірка, впорядкована Михайлом Драгомановим. – Женева, 1878. – С 150.
45
Гогоцкий С. С. Украйнофильство с его затеями… – С. 29.
46
Антонович Д. Триста років українського театру. 1619–1919. – Прага, 1925. – С. 131–132. 17.
47
Там же. – С. 117.
48
Коряк В. Нарис історії української літератури. – X., 1929. – Т. 2. – С. 220.
49
Козуб С. Леонід Глібов і царська цензура//Життя й революція. – 1930. – № 2. – С 170.
50
Громада. Українська збірка… – С 246–247.
51
Там же. – С.238.
52
Стебницкий П. Очерк развития действующего цензурного режима в отношении малорусской письменности // Наука і культура. – 1993. – Вип. 26–27. – С. 103.
53
Антонович Д. Триста років… – С. 123.
54
Огоновський Ом. Исторія литературы рускои. Львов, 1889. – Ч. 2. -С. 139.
55
Ефремов С. В тісних рямцях. Українська книга в 1798–1916 pp. – К., 1926. – С. 17.
56
Там же. – С. 20.
57
Нечуй-Левицький I. C. Зібрання творів. К., 1968. – Т. 10. – С. 404.
58
Грінченкова М., Верзилів А. Чернігівська українська громада. Спогади // Чернігів і північне лівобережжя. Огляди, розвідки, матеріяли. – Б.м., 1928. -С 481.
Интервал:
Закладка: