Тревор Кокс - Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта
- Название:Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-17812-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тревор Кокс - Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта краткое содержание
Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
184
Например, «Five plump peas in a pea pod pressed. One grew, two grew, and so did all the rest. They grew and grew and grew and grew and grew and never stopped. Till they grew so plump and perky that the pea pod popped!» [Подобные стишки используются в качестве упражнений для тренировки артикуляции отдельных звуков, в данном случае — английского звука [p] (условно соответствует русскому [п]). В английском произношении этот звук очень важен, но произносить его правильно трудно, нужна специальная тренировка. В качестве примера для русского языка можно привести скороговорки, в которых отрабатываются звуки [с]-[ш] или [л]-[р]: «Тридцать три корабля лавировали-лавировали, лавировали-лавировали, да не вылавировали». — Перев. ]
185
В некоторых странах, например в Швейцарии, акцент связан в большей степени с географией, а не с социальным статусом.
186
Clark L . Fish «chat» to each other and may have «regional accents» // Wired. 2016. http://www.wired.co.uk/article/listening-to-regional-accents-of-cod.
187
Перемещение одной из групп в другую среду обитания может вызвать изменения в звуковых сигналах с целью оптимизации общения. В этом случае расхождения в способах вокализации возникают еще быстрее. О роли акцентов в эволюции человека см.: Cohen E . The evolution of tag-based cooperation in humans // Current Anthropology. 2012. Vol. 53 (5). P. 588–616.
188
Чтение литературы об иконичности вдохновило меня на исследование звукоподражания. См.: Bones O. C., Davies W. J., Cox T. J. Clang, chitter, crunch: Perceptual organisation of onomatopoeia // Journal of the Acoustical Society of America. 2017. Vol. 141. P. 3694.
189
Еще один пример универсалий можно найти в исследовании, где два вида форм нужно было соотнести с бессмысленными словами «буба» и «кики». Большинство людей соотносили «буба» с круглой фигурой, а «кики» — с остроугольной. Исследование 2016 года впервые показало, что универсалии распространены гораздо шире, чем предполагалось ранее (Исследования подобного рода проводились в Советском Союзе еще в 80-e годы XX века. См., например: Журавлев А. П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991; Горелов И. Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспект проблемы. М.: Наука, 1987.). См.: Blasi D. E., Wichmann S., Hammarstrom H. et al. Sound-meaning association biases evidenced across thousands of languages // Proceedings of the National Academy of Sciences. 2016. P. 201605782.
190
Kaplan S . A nose by any other name: Biology may affect the way we invent words // Washington Post. 2016.
191
Одной из причин является разнообразие населения в далеком прошлом. На Британских островах обосновались племена из различных частей Европы, и эти группы были в достаточной степени изолированными, чтобы сохранялись речевые варианты. См.: Crystal B., Crystal D . You Say Potato: The Story of English Accents.
192
McDonnell A . It’s scone as in «gone» not scone as in «bone» // You-Gov. https://yougov.co.uk/news/2016/10/31/its-scone-gone-not-scone-bone/. Количество распределяется следующим образом: средний класс — 45 % рифмуется с bone, 46 % — с gone; эконом-класс — 40 % рифмуется с bone, 55 % — с gone . Общая сумма не равна 100 %, так как были ответы «другие варианты / не знаю».
193
Еще один подход к сбору данных дал возможность увидеть на карте распределение новых способов выражения в американском английском. Основываясь на материале почти миллиона привязанных к местности тегов, Джек Грив из Астонского университета создал карты, которые показывают, что shit, damn и bitch более распространены на юго-востоке по сравнению с остальной территорией США. См.: Gajanan M . Want to know how to curse like a proper American? Have a look at these maps // Guardian. 2015.
194
Кроме того, лексические варианты используются довольно редко, особенно по сравнению со стандартным произношением гласных. Поэтому произношение изменить сложнее: оно слишком прочно укоренилось в вашей манере разговора.
195
Лиман выдвигает гипотезу, что это было вызвано переселением людей из городов после Второй мировой войны. В результате произошло размывание сельских акцентов.
196
Это правило применимо и к произношению [r] в конце слова, например, far.
197
Правда, так говорят не все носители английского языка: в Шотландии, Ирландии и Америке многие все еще произносят [r].
198
Quinn B . David Starkey claims “the whites have become black” // Guardian. 2011. Starkey также ссылается на речь Эноха Пауэлла «Реки крови».
199
Fox S . The New Cockney: New Ethnicities and Adolescent Speech in the Traditional East End of London. Palgrave Macmillan, 2015.
200
Сью Фокс цитирует профессора Пенелопу Экерт из Стэнфордского университета. И в западных промышленно развитых обществах так и происходит.
201
Kerswill P . TEDxEastEnd. 2011.
202
Aitchinson J . Is our language sick? // Independent. http://www.independent.co.uk/life-style/reith-lectures-is-our-language-in-decay-1317695.html.
203
В другом исследовании Сью Фокс обнаружила, что дети уже в четыре года схватывают эти языковые особенности, что еще раз доказывает: это не просто подростковое увлечение, а скорее долговременное изменение языка.
204
McGlone M. S., Tofighbakhsh J . The Keats heuristic: Rhyme as reason in aphorism interpretation // Poetics. 1999. Vol. 26 (4). P. 235–244.
205
Guerini M., Ozbal G., Strapparava C . Echoes of persuasion: The effect of euphony in persuasive communication // arXiv preprint arXiv:1508.05817. 2015. Уровень успешности составляет 72–88 %, когда система разработана и протестирована на одном наборе данных: например, разработчики использовали уже отработанную информацию «Твиттера» и протестировали ее на твитах. Если далее система применяется к другой базе данных, например слоганов для фильмов, уровень успешности снижается до 50–60 %.
206
Взрывные звуки также очень часто встречаются в названиях брендов.
207
Lev-Ari S., Keysar B . Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility // Journal of Experimental Social Psychology. 2010. Vol. 46 (6). P. 1093–1096.
208
Разница в оценках для сильного акцента составляла 5 % по всей шкале. Эксперимент был организован таким образом, что человек повторял фразу за носителем, чтобы попытаться устранить предубеждения.
209
http://www.lasvegas.videobooth.tv/
210
70 % аплодисментов приходится на долю семи риторических приемов. См.: Heritage J., Greatbatch D . Generating applause: A study of rhetoric and response at party political conferences // American Journal of Sociology. 1986. Vol. 92 (1). P. 110–157.
211
Предметом этого исследования были аплодисменты, подсказанные аудитории оратором. Проводилось их сравнение со спонтанными аплодисментами в неожиданных местах.
212
http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/8128271.stm
213
Huettel S. A., Mack P. B., McCarthy G . Perceiving patterns in random series: dynamic processing of sequence in prefrontal cortex // Nature Neuroscience. 2002. Vol. 5 (5). P. 485–490.
214
Shu S. B., Carlson K. A . When three charms but four alarms: identifying the optimal number of claims in persuasion settings // Journal of Marketing. 2014. Vol. 78 (1). P. 127–139.
215
Еще одним мощным риторическим приемом является метафора — например, использование Трампом фразы «мы осушим это болото» в Вашингтоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: