Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет
- Название:1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-681-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет краткое содержание
QI – почтенная телевизионная программа Би-би-си, состязание пытливых и страшно остроумных британских любознаек. Помимо прочих многочисленных увлечений, у них есть одно общее – они собирают удивительные, нелепейшие, смешные факты, от которых в буквальном смысле отвисает челюсть. Вы уже наверняка познакомились с другими шедеврами этих эрудитов-хохмачей: «Книгой всеобщих заблуждений» в двух томах, «Книгой животных заблуждений», «Книгой цитат», «Книгой мертвых» и «1127 фактов, от которых вы обалдеете».
И вот новое собрание бесполезной, но очень веселящей информации. Теперь у вас появится еще 1339 поводов для изумления, восхищения и обалдения. Авторы этой книги не голословны. Если вам захочется проверить какой-то факт из этой книги, отправляйтесь на сайт http://qi.com/1339-sources/ и убедитесь сами.
1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Вещество, из-за которого горчит брюссельская капуста, – цианиды.

15 абрикосовых косточек содержат достаточно цианистого калия, чтобы убить ребенка.

Ключевой ингредиент пороха – человеческая моча.

Мочевой пузырь у омара – в голове.

Китайская мягкотелая черепаха мочится ртом.

У вьетнамской рыбы Phallostethus cuulong пенис – под подбородком.

В 1994 году на одном аукционе продавался «отрезанный пенис Распутина», но оказалось, что это сушеный морской огурец.

Морской огурец питается через анус.

Стройные рыбки карапасы живут в задах у морских огурцов.

Огурцы на 95 % состоят из воды.

Все инструменты Первого венского овощного оркестра отправляются после каждого концерта в суп.

Композиция американского композитора Джона Милтона Кейджа (1912–1992) «0’00”» (1962) написана для измельченных овощей и блендера.

В 1941 году Генри Форд создал автомобиль с применением соевых бобов.

Человек, соорудивший городские уличные колодки в Бостоне, запросил за них столько, что в них же и был закован.

Сорт пива «Special Brew» был разработан датской пивоваренной компанией «Карлсберг» в честь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля (1874–1965).

В Орегоне есть пивовар, варящий пиво на дрожжах, полученных из его же бороды.

Согласно компании «Гиннесс», 162 719 пинт [94] Более 92 000 л.
«черного золота» ежегодно впитывается в бороды и усы.

Фрэнк Бирд [95] Beard – борода (англ.).
(р. 1949) – единственный член группы «Зи-Зи-Топ» без бороды.

Во время Наполеоновских войн усы французских солдат именовались в британских войсках «придатком ужаса».

Гранат по-французски – «grenade» [96] Граната (англ.).
.

Портфель по-французски – «serviette» [97] Салфетка (англ.).
.

Во Франции с 2013 года, чтобы избежать заимствования из английского, используют термин « motdièse » (буквально «слово-диез») вместо «хэш-тэг».

До 2013 года у французов не было термина для обозначения французского поцелуя. С 2014 года слово « galocher » (целоваться с языком) теперь официально введено во французский толковый словарь «Пти-Робер».

Король Франции Иоанн I (родился и умер в 1316 году) был объявлен королем за пять месяцев до своего рождения. Прожил пять дней.

Мария Тереза, дочь Людовика XVI (1754–1793) и Марии-Антуанетты (1755–1793), была королевой Франции 20 минут.

«Момент» официально считается равным 90 секундам.

Владение акциями в США в среднем длится 22 секунды.

В календаре майя было пять дней в году, известных под названием «дни без названия».

Январь у саксов назывался « wulfmonath »: месяц, когда голодные волки наглели до того, что заходили в деревни.

Во Франции XV века четверть всех дней в году были официальными праздниками.

Русская олимпийская сборная прибыла на лондонскую Олимпиаду 1908 года с 13-дневным опозданием – из-за все еще принятого в обиходе юлианского календаря.

Королевский поезд Великобритании никогда не опаздывает больше чем на 15 секунд и должен остановиться с точностью до шести дюймов, иначе промахнется мимо красной ковровой дорожки.

Все табло отбытия на Центральном железнодорожном вокзале Нью-Йорка спешат ровно на одну минуту.

Все телефонные службы США во время похорон изобретателя Александра Грэма Белла (1847–1922) сделали одноминутный перерыв.

Первый звонок по мобильному телефону произошел 3 апреля 1973 года. Главный управляющий компании «Моторола» звонил соперникам в «Эй-Ти-энд-Ти» – рассказать, что «Моторола» дорвалась первой.

Английский поэт лорд Байрон (1788–1824) первым переплыл из Европы в Азию.
Мать британского экономиста Джона Мейнарда Кейнза (1883–1946) была первой женщиной-мэром Кембриджа.

Первую футбольную «кричалку» написал Эдвард Элгар.

Британской детской писательнице Энид Мэри Блайтон (1897–1968) нравилось играть в теннис голой.

«Великолепная пятерка» – герои детской книжной серии Энид Блайтон – никогда не упивались «уймой имбирного лимонада», как часто ошибочно цитируют, зато наедались «уймой яиц вкрутую» и сталкивались с «уймой ядовитых змей» [98] Английское слово «lashing» в основном значении – порка, наказание, взбучка.
.

В книгах английского писателя Иэна Флеминга (1908–1964) Джеймс Бонд выпивает 101 порцию виски и всего 19 – водки-мартини.

У «Тезауруса Роже» предметный указатель толще самой книги.

Книга, о прочтении которой люди врут чаще всего, – роман «1984» (издан в 1949 году) английского писателя Джорджа Оруэлла (1903–1950).

Учителем французского языка у Джорджа Оруэлла был англо-американский писатель Олдос Хаксли (1894–1963).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: