LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » sci_popular » Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет

Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет

Тут можно читать онлайн Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Popular, издательство Фантом Пресс, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет
  • Название:
    1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-86471-681-6
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Митчинсон - 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет краткое содержание

1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет - описание и краткое содержание, автор Джон Митчинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

QI – почтенная телевизионная программа Би-би-си, состязание пытливых и страшно остроумных британских любознаек. Помимо прочих многочисленных увлечений, у них есть одно общее – они собирают удивительные, нелепейшие, смешные факты, от которых в буквальном смысле отвисает челюсть. Вы уже наверняка познакомились с другими шедеврами этих эрудитов-хохмачей: «Книгой всеобщих заблуждений» в двух томах, «Книгой животных заблуждений», «Книгой цитат», «Книгой мертвых» и «1127 фактов, от которых вы обалдеете».

И вот новое собрание бесполезной, но очень веселящей информации. Теперь у вас появится еще 1339 поводов для изумления, восхищения и обалдения. Авторы этой книги не голословны. Если вам захочется проверить какой-то факт из этой книги, отправляйтесь на сайт http://qi.com/1339-sources/ и убедитесь сами.

1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Митчинсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

113

«Питт без попы»; созвучно с «бездонная пропасть».

114

Около 180 л.

115

Buffalo – буйвол (англ.).

116

Моментальный снимок (англ.).

117

Слово «/иск» ранее означало «совершать частые, быстрые движения»; windfucker – буквально «некто, взбивающий ветер», в современном разговорном языке – «сношатель ветра».

118

Протяженность М25 – 188 км.

119

Чуть более 30 г.

120

От итальянского tormentare – пытать, мучить и tone – музыкальный тон.

121

2,4 км.

122

10,4 м.

123

Rain-in-Face – дождь-в-лицо, Snake Eater – поеда-тель змей, Man Afraid Soap – искаженное «человек боится мыла» (англ.).

124

По-английски все эти имена начинаются с «А».

125

Все эти названия – человеческие имена (англ.).

126

Cats – кошки ( англ.), plomp – стремительное течение воды (нид.), poot – в том числе «пукать» (англ., жарг), curver – изгибатель (англ., букв.), staring – глазеющий (англ.).

127

Garden – сад (англ.).

128

Зенитная артиллерия или огонь (англ.).

129

Российский 48-й размер.

130

10,16 см.

131

Хулиган, забияка (англ.).

132

«Вот и все, ребята!» (англ.) – финальный титр в мультфильмах серии «Песенки с приветом» ( Looney Tunes) кинокомпании «Уорнер Бразерз».

133

Около 6,5 кв. см.

134

Extramundane – сверхмирской (англ., букв.).

135

Более 114 кг.

136

William Shakespeare – lam a weakish speller.

137

В английском такса называется немецким словом dachshund.

138

Mountain ash (англ., букв, «горный ясень») – рябина, mountain spinach (англ., букв, «горный шпинат») – лебеда.

139

Seven oaks – семь дубов (англ.).

140

«Гугл» – дрянь (англ.).

141

Ыарксд (грен., букв.) – «приводить в бесчувственное состояние, усыплять». Изначально наркотиками называли снотворные препараты.

142

Более 200 трлн трлн л.

143

Kaboom — бабах (англ., звукоподр.).

144

Shot – выстрел, bang – бах, miss – промашка, damn – проклятье (англ.); если читать подряд, получается в данном случае «выстрел – бах! – мимо – чёрт!».

145

изобретателе пожарного гидранта ничего неизвестно: записи о патенте были уничтожены пожаром.

146

Spit fire – плевать огнем (англ.). Так еще назывался английский самолет-истребитель времен Второй мировой войны.

147

Экземпляр под копирку (англ.).

148

Whore – шлюха, charity – благотворительность (англ.).

149

48,3 км.

150

Очередь, стоять в очереди (англ.).

151

В русском языке их два – три и одиннадцать.

152

Mow – косить, noon – полдень, swims – плывет (англ.).

153

BRICS – Бразилия, Россия, Индия, Китай, Южная Африка ( South Africa). Brie созвучно английскому brick (кирпич).

154

В современном интернет-жаргоне lol ( LOL ) означает «laughing out loud» (смеюсь в голос).

155

Аббревиатура Ку-клукс-клана.

156

«Сохраняйте спокойствие и Ле Карре» (англ.); созвучно девизу на плакате 1939 г. «Keep calm and carry on» («Сохраняйте спокойствие и продолжайте»), выпущенном Британским правительством через несколько месяцев после начала Второй мировой войны.

157

Согласно словарю Мерриам-Уэбстер, слово jimber происходит от искаженного gimbal – шарнирный подвес; jaw – челюсть (англ.).

158

Более 240 км/ч.

159

Pineapple – ананас в современном английском.

160

Jambon – ветчина ( фр .).

161

Holy wood – священный лес (англ.).

162

Red Herring – фальшивка, обманный маневр (англ., идиом.).

163

«Смазочный фонд» ( амер., жарг.) – сумма, предназначенная для дачи взятки.

164

Fluster Floby – искаженное «Мастер Тоби», Lucifer Box – ящик Люцифера, Chickenstalker – преследователь кур (англ.).

165

Созвучно английскому жаргонному shag – сношать.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Митчинсон читать все книги автора по порядку

Джон Митчинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет отзывы


Отзывы читателей о книге 1339 весьма любопытных фактов, от которых у вас челюсть отвиснет, автор: Джон Митчинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img