Джон Ронсон - Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres]

Тут можно читать онлайн Джон Ронсон - Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Психология, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-04-113713-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Ронсон - Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] краткое содержание

Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] - описание и краткое содержание, автор Джон Ронсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несколько лет Джон Ронсон изучал феномен «публичного шейминга», встречаясь с его жертвами, оскандалившимися по-крупному. Всего одно прегрешение – и волна народной ярости накатывала подобно мощному цунами, снося все на своем пути. Что это: новый вид правосудия или превышение полномочий? «Итак, вас публично опозорили» – это исследование Ронсона, одновременно обескураживающее и невероятно смешное, о том, как люди под прикрытием восстановления справедливости порой буквально разрушают жизни других людей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Ронсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня заболела голова.

– Ни у кого нет таблеток от головной боли? – обратился я к комнате.

Мелисса залезла в карман и достала маленький пакетик с таблетками разных форм и цветов. Выудила оттуда две штучки и передала мне. Я их проглотил.

– Спасибо, – сказал я. – Без понятия, что за таблетки ты мне сейчас дала. Мне даже пришло в голову, что это могут быть наркотики вроде тех, что подсыпают на свидании, чтобы потом изнасиловать.

«Ого, какое приятное чувство! – подумал я. – Я подумал и сразу произнес это вслух, без каких-либо негативных последствий!»

Мелисса посмотрела на меня непроницаемым взглядом.

Джим оказался инженером в нефтедобывающей компании.

– Не хочу, чтобы вы, ребята, знали… – голос Джима надломился, – …что я наркоман.

Он сделал это заявление с такой тихой силой в голосе, что все сидящие в комнате смутились.

– Вас в компании не тестируют на наркотики? – спросил его кто-то.

– Тестируют, – ответил Джим.

– И ты не спалился? – спросил Брэд.

– Нет, – сказал Джим, – еще ни разу.

– И как ты это делаешь? – спросила подруга Брэда, Тельма, чьим секретом было то, что она смотрит мужское гей-порно.

– Я… не знаю, – сказал Джим.

– От каких наркотиков у тебя зависимость? – спросил Брэд.

– Мне нравится… марихуана, – ответил Джим.

На мгновение воцарилась тишина.

– Много куришь? – спросил я.

– Где-то унцию марихуаны за три недели, – сказал Джим.

– И все? – громко переспросила Эмили.

– Однажды мне очень понравился мужчина, которого я принял за женщину, и в итоге мы провели какое-то время вместе, и я за это заплатил, – сказал Джим.

Новый секрет Джима как будто не настолько впечатлил окружающих.

Секретом Мэри было то, насколько плохо она воспринимала разрыв со своей партнершей Амандой.

– Мне пятьдесят, и я одинока, – сказала она. Посмотрела на пол. – Я потеряла саму себя.

Мэри не просто сидела дома и рыдала. Все было куда хуже. Она беспрестанно звонила Аманде. Когда-то Аманда говорила ей: «Однажды я выйду за тебя». Теперь все, что она отвечала, – это: «Прекрати мне названивать».

Брэд велел Мэри пересесть на Стул Допроса. И указал на пустующее место.

– Что бы ты сказала Аманде, если бы сейчас она сидела напротив тебя? – спросил он ее.

– Сказала бы, что злюсь на нее за то, что она велит прекратить с ней общение.

– Скажи это ей, – произнес Брэд.

– Я злюсь на тебя за твое «Не звони мне», – тихо сказала Мэри в никуда.

– А теперь давай посмотрим, каково будет сказать это со злобой в голосе, – продолжил Брэд.

– ДА ПОШЛА ТЫ! – закричала Мэри на пустой стул. – Я так злюсь на тебя за то, что сначала ты говорила: «Однажды я выйду за тебя» – а потом так этого и не сделала. Так что ПОШЛА ТЫ. Злюсь за то, что иногда ты просто редкостная сука. Злюсь за то, что ты обращаешься со мной, как с какой-то… Злюсь за то, что ты говорила мне столько прекрасных слов, а потом все их забрала обратно… – Мэри задыхалась от рыданий.

– Хорошо, – сказал Брэд. – Когда ты планируешь сказать все это ей в лицо?

Мэри шумно сглотнула.

– Не знаю, где…

– Позвони ей, – сказал Брэд. – Скажи: «Это не просьба. Либо мы делаем это наедине, либо на виду у всего твоего сраного офиса, и у тебя один день на то, чтобы сделать чертов выбор».

– Ладно, – тихо сказала Мэри.

– Так что, когда? – переспросил Брэд.

– До следующих выходных? – ответила Мэри.

– Хорошо, – сказал Брэд.

Джек, ветеринар-сексоголик, забеспокоился.

– Как ты предлагаешь применять этот метод так, чтобы человек не позвонил в полицию?

Я согласился:

– Ты просишь человека выйти с сессии и сделать что-то по отношению к другому человеку, который в этом не участвует. Наверняка кто-то страдает. Наверняка иногда люди вызывают полицию.

– Иногда да, – пожал плечами Брэд. – Полиции нужно двадцать минут, чтобы доехать до места. Значит, на окончательный выход вашего гнева у вас будет двадцать минут.

– Не думаю, что исход всегда благоприятный, – сказал я.

– Все потому, что всю вашу жизнь вам промывают мозги на тему того, сколько всего ужасного случится, – ответил Брэд. – Да, люди злятся. Люди расстраиваются. Но они все это переживут. Людей беспокоит, что произойдет в первые пять секунд. А меня заботят следующие пять минут. Мне важно, чтобы люди были друг с другом, пока не перевернут эту страницу.

Именно эта последняя часть, добавил Брэд, имеет первостепенную важность. Оставайтесь с человеком, на которого только что наорали, пока обида не утихнет. Только так заживают раны.

Винсент – человек, который пожалел, что записался на курс – неожиданно сообщил:

– Мне очень жаль. Я ухожу. Это все не для меня, извините.

– Меня злит то, что ты сказал, что уходишь, – сказала Мелисса.

– Ну ладно, – ответил Винсент.

– Не думаю, что смогу когда-то справиться с этой злостью, – продолжила она.

Ого, подумал я. Ну надо же быть помягче. Вы же едва встретились.

– Меня злит то, что ты сказала ему, что никогда не справишься со злостью из-за его ухода, – сказал я Мелиссе.

– Я ценю то, что ты сидел здесь и слушал меня, – сказала она Винсенту.

– Спасибо, – ответил тот.

– Либо дело делай, либо сваливай, чувак, – сказал Джек-ветеринар-сексоголик. – Меня злит, что ты сказал, что уходишь, и злит, что ты все еще здесь.

Винсент ушел.

Сеанс подошел к концу. Я сказал, что, надеюсь, никто не будет против, но я устал и не пойду на ужин со всей группой. Просто посмотрю телевизор и отправлю пару писем.

– Я чувствую себя уязвленным, – сказал Брэд.

– Да нет, не чувствуешь, – сказал я. Хотя знал, что он сказал правду.

* * *

Тому, что я поднялся в свой номер, была своя причина, и я никому ее не разъяснил. Я переживал кризис на работе. История, над которой я работал, вышла из-под контроля; у нас с редактором произошел раскол, и теперь мы обменивались драматичными письмами.

Поначалу история звучала очень интригующе. С годами сложилась такая традиция, согласно которой журналисты меняли свою внешность, чтобы лично испытать на себе несправедливость. Первым это сделал Джон Говард Гриффин, который в 1959 году придал своей коже темный оттенок и шесть недель провел, путешествуя по сегрегированным южным штатам Америки. Его путь нашел свое отражение в книге, вышедшей в 1961 году, под названием «Черный, как я» [42] Black Like Me , by John Howard Griffin. . Время от времени редакторы просили меня проделать нечто похожее. После трагедии 11 сентября телепродюсер предложила мне затемнить кожу и переехать в мусульманский район Лондона. Но мне показалось, что она просто хотела, чтобы я шпионил за мусульманами, так что отказался. Но на этот раз меня попросили изменить свою внешность по другому поводу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Ронсон читать все книги автора по порядку

Джон Ронсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Итак, вас публично опозорили [Как незнакомцы из социальных сетей превращаются в палачей] [litres], автор: Джон Ронсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x