Кай Шрайбер - Честная ложь [Почему мы продолжаем верить в то, что портит нам жизнь] [litres]
- Название:Честная ложь [Почему мы продолжаем верить в то, что портит нам жизнь] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106587-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Шрайбер - Честная ложь [Почему мы продолжаем верить в то, что портит нам жизнь] [litres] краткое содержание
Честная ложь [Почему мы продолжаем верить в то, что портит нам жизнь] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5 Schulz K. Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. HarperCollins Publishers, 2010.
6 «The good thing about Science is that it’s true whether you believe in it or not», @neiltyson, Twitter, 14 июня 2013.
7 Ричард Докинз. Эгоистичный ген / The Selfish Gene / пер. Н. Фоминой. – Corpus, 2013.
8 C. R. Reid, Tanya Latty: Collective behaviour and swarm intelligence in slime moulds, в журнале: FEMS Microbiology Reviews, Bd. 40, Nr. 6, 1, 2016, стр. 798–806.
S. L. Díaz-Muñoz, R. Sanjuán, S. West. Sociovirology: Conflict, Cooperation, and Communication among Viruses: Cell Host and Microbe (2017), 22(4), 437–441. doi:10.1016/j.chom.2017.9.012.
9 Рекомендуется прочитать всю душераздирающую историю, описанную в книге «Nim Chimpsky. The Chimp Who Would Be Human» Elizabeth Hess («Ним Чимпский. Шимпанзе, который был бы человеком» Элизабет Хесс). Приготовьте носовые платки.
10 Фоер Джонатан С. Мясо. Eating Animals / пер. Е. Зайцевой. – М.: Эксмо, 2011.
11 J. Gould: Why Do Honey Bees Have Dialects? в: Behavioral Ecology and Sociobiology, Bd. 10, Nr. 1, 1982, стр. 53–56.
12 Неспециалисты, наверное, полагают, что испытуемые, принимающие участие в экспериментах психологов, случайные люди, над которыми, как над кроликами, исследователи ставят опыты. В большинстве случаев это не так. Вместо настоящих подопытных часто исследуются студенты факультета психологии. Для этого есть простая причина: в большинстве университетов побывать в шкуре подопытного кролика – часть обучения. Поэтому их легче всего привлечь. Результаты большой части психологических исследований без лишних слов экстраполируются на все население. Проблема заключается в странном предположении, что студенты-психологи являются репрезентативной группой. Это обстоятельство отраслью осознается, но по большей части игнорируется.
13 L. Cosmides, J. Tooby: Cognitive Adaptations for Social Exchange, в журнале: The Adapted Mind. Evolutionary Psychology and the Generation of Culture, Oxford University Press, New York 1992, стр. 163–228.
14 http://illusionoftheyear.com/2010/05/impossible-motion-magnet-like-slopes/
http://illusionoftheyear.com/2016/06/ambiguous-cylinder-illusion/
Остальная информация на сайте также, без сомнения, достойна внимания.
15 S. Freud: Eine Schwierigkeit der Psychoanalyse, в журнале: Imago. Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften, Bd. V, 1917, стр. 1–7.
1 Это упрощающее все употребление притяжательного местоимения широко распространено: что мы знаем, что мы можем сказать, как мы хотим жить. Во всяком случае, стоит на мгновение остановиться и осознать, что собирательное «мы» подразумевает все человечество и мировоззрение – это не видение отдельного индивида, а в большей мере абстрактное общечеловеческое, исторически меняющееся. Поскольку, во-первых, никто из читающих это примечание не входит в группу людей, мировоззрение которых изменилось с выходом книги Дарвина, во-вторых, еще до ее выхода не все люди разделяли его взгляды, а в-третьих, и сегодня их не все разделяют, то россказни о «нашем» мировоззрении, модернизированном новыми представлениями, – удобная ложь. Удобная, потому что она заменяет спектр разнообразных индивидуальных мнений одним, репрезентативным, как правило, принадлежащим одному человеку от мира науки, и производит впечатление, что наука так же иррациональна, как и отдельно взятый человек.
2 Строго говоря, семейство земляных вьюрков является лишь очень дальним родственником настоящих вьюрков и относится к танагровым, обитающим на территории Америки. Название дарвиновские вьюрки все же использовалось по отношению ко всему легендарному полку.
3 Этот аргумент похож на ответ на очередную попытку впустить бога-творца в научный мир через заднюю дверь. Для того чтобы на Земле зародилась жизнь, огромное количество факторов должно было одновременно вступить в игру: законы физики, размер и температура Солнца, свойства Земли, расстояние между Землей и Солнцем, их магнитные поля. Список условий и правда чрезвычайно длинный, и если бы одно из них не имело места, то жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, не возникла бы. Разве такое совпадение не выходит за рамки правдоподобия? Разве кто-то не должен был вмешаться и поворачивать космические кубики? Ошибка, как и всегда, в непонимании сути теории вероятности. Или, выражаясь иначе, в ошибочном восприятии. Наши чувства говорят: это абсолютно невероятно, чтобы где-то возникла жизнь, и еще невероятнее, чтобы это случилось с нами. Но на самом деле все, конечно же, наоборот. Где бы вопреки всякой вероятности ни была жизнь, везде будет возникать этот вопрос: почему именно здесь. Ответ прост: если бы это случилось не именно здесь, то не существовало бы того, кто задал бы этот вопрос.
4 L. van Valen: A New Evolutionary Law, Evolutionary Theory, 1973, стр. 1–30.
5 Хотя она практически всегда так называется, теория эволюции не является теорией в современном смысле слова. Потому что, опираясь на нее, нельзя сделать прогноз, то есть она не может быть опровергнута. Тем более когда мы занимаемся профессиональным изучением науки.
6 S. L. Miller: A Production of Amino Acids under Possible Primitive Earth Conditions, в журнале: Science, 117(3046), New York 1953, стр. 528–529.
7 J. Oró: Mechanism of Synthesis of Adenine from Hydrogen Cyanide under Possible Primitive Earth Conditions, в: Nature, 191, 1961, стр. 1193–1194.
1 Экскурс в историю для наших юных читателей. Дедушка расскажет вам кое-что о ламповом веке. Прежде чем плоские телеэкраны заполонили все вокруг, технологическим стандартом были ламповые телевизоры. В них пучок электронов направлялся на стеклянную панель со специальным покрытием и приводил к тому, что она загоралась. Вследствие такой конструкции, они могли изображать только одну точку зараз и выстраивали изображение на экране хитрым образом точка за точкой, а именно построчно. Луч сначала двигался по экрану слева направо, а затем очень быстро перепрыгивал в начало строки и немного ниже и снова начинал движение слева направо и т. д. При этом излучение то слабело, то увеличивалось, оказывая воздействие на степень свечения материала, которым был покрыт экран. Таким образом, строчка за строчкой луч рисовал на экране изображение, которое таким же образом мгновенно блекло. В определенный момент на экране появлялось полное изображение. В том, что зрителям десятилетиями казалось, будто изображение сразу полностью есть на экране, повинно наше несовершенное восприятие. Конкретнее, недостатки нашей зрительной системы. Светочувствительные участки сетчатки, в отличие от флуоресцентных веществ телевизионной трубки, с задержкой реагируют на свет и посылают сигнал в мозг, когда свет уже давно ослаб. Можно сказать, что так разработчики ламповых телевизоров превратили слабую сторону нашего зрения в сильную. Комнатные мухи, чьи фасеточные глаза реагируют быстрее, чем наши, более точно воспринимают скорость появления и задержки изображения, чем мы. Поэтому они видели на экране лампового телевизора только несколько отдельных линий, спускающихся вниз по экрану, и никогда не могли понять, что такого классного в «Инспекторе Деррике» [67] Немецкий телевизионный детективный сериал. ( Прим. пер. )
. Только появление плоских экранов открыло эту важную целевую аудиторию для рекламодателей.
Интервал:
Закладка: