Мария-Луиза Франц - Архетипическое измерение психики
- Название:Архетипическое измерение психики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария-Луиза Франц - Архетипическое измерение психики краткое содержание
Архетипическое измерение психики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
124
Psychology and Alchemy, cw 12, Introduction.
125
Taurus, Aries, Pisces; cf. C.G. lung, Aion, cw 9/ii, passim.
126
Например, можно наблюдать изменения в обрядах и мифах американских индейцев, которые действительно могут быть поняты как бессознательные реакции на вторжение белых. Точно так же мы можем различить в греческой мифологии реакцию на до-греческую средиземноморскую культуру; или в еврейском мифе, реакция на Исход; и здесь мы не просто говорим о воздействиях, которые могут пониматься в культурно-историческом плане, но о бессознательных, психических реакциях, которые принимать символическое выражение.
127
Хотя каждый архетип представляется как неизвестное, тем не менее, мы можем говорить об эмпирическом архетипе Божественного Дитя или Мудрого Старца или Великой Матери; то есть, мы можем охарактеризовать отдельные структурные элементы бессознательного в относительном порядке, в функционально определенных единицах.
128
Аналогия с природой света, как частицы и волны, очевидно.
129
«Самые дальние» понимается здесь в смысле «в среднем редко связаны, но наоборот обычно противопоставляются».
130
Смотри фигура 4 на стр. 110.
131
Следуя сказке, например, появляются две отдельные фигуры матери, из которых в конце одна раскрывается как положительная, а другая сгорает как ведьма. Движение истории противопоставляет двоих, но амплификация фигур показывает их скрытую идентичность. Такие фигуры вместе и идентичны, и не идентичны. Другими словами, движение истории специфически изолирует определенные аспекты архетипа, которые сравнительное рассмотрение (амплификация) объединяет. Это противоречие объясняется тем фактом, что движение сюжета, представленное в каждом конкретном случае, принимая во внимание амплификации, протекает статистически, что соотносится с множеством параллельных примеров.
132
Относительно значения идеи комплементарности в психологии, смотри С.G. Jung, The Structure and Dynamics of the Psyche , cw 8, para. 545; and C. A. Meier, «Moderne Physik— Moderne Psychologie», in Die kulturelle Bedeutung der Komplexen Psychologie (The Cultural Significance of Complex Psychology) (1935), pp. 349ff; and W. Pauli, «Die philosophische Bedeutung der Idee der Kompem enta ritaf » ( The Philoophical Significance of the Idea of Complementarity ), in Experientia, vol. 6 (2) (Basel), pp. 72ft.
133
Cf. C.G. Jung, cw 8.
134
Cf W. Pauli, «Die philosophische Bedeutung der Komplementarität». To же положение дел, которое Юнг описывает для психологии в целом в The Structure and Dynamics of the Psyche (paras. 440ff.) особенно справедливо для описания архетипа. Юнг даже доходит до того, что утверждает, что даже не уверен, что архетип можно охарактеризовать как психический характер.
135
From Marchen aus dem Donaulande (Fairy Tales from the Valley of the Danube), in the collection F. van der Leyen and Zaunert (eds) Die Marchen der Weltliteratur (Fairy Tales of World Literature) (Jena: Diedenchs Verlag, 1926), pp. 92ff. История происходит из Штирии. Я пересказала ее в сокращенной форме.
136
A Keuschler или Keuschlegger это мелкий фермер, который обладает Keusche (хижиной) и парой коз или коровой в лучшем случае.
137
Для чрезвычайно всеобъемлющей коллекции параллелей с «Ребенком Марии» и, следовательно, также с этой сказкой, см. J. Bolte and G. Polivka, Anmerkungen zu den Kinder - und Hausmdrchen der Bruder Grimm (Commentary on the Brothers Grimm’s Fairy Tales), 5 vols. (1913ffi), vol. 1, pp. 13ff. Hereinafter this work is abbreviated as B-P.
138
См. замечания Патера Прамбергера в его введении к Marchen aus dctYi Dotiuulatidc.
139
Например, в сказках по типу Амура и Психеи.
140
Например, в «Гензель и Гретель», «Маленький Братец и Маленькая Сестра» и так далее.
141
Анима имеет как архетипический, так и личный аспект; здесь, разумеется, это вопрос только первого.
142
Или аспект Самости женщины.
143
Обратите внимание, что К.Г. Юнг интерпретирует миф Деметры-Коры в таком двойном подходе в «The Psychological Aspects of the Kore», in cw 9/i, paras. 310ffi, pp. 183ff.
144
Cf. C.G. Jung, «The Psychology of the Transference», in The Practice of Psychotherapy , cw 16, para. 433, p. 225, согласно которому в состоянии примитивности и полного отсутствия самопознания связь с женщиной состоит в основном из не более чем в проекции анимы, то же самое верно и для образа мужчины.
145
Cf. С.G. Jung, Aion, cw 9/ii, paras. 351ff., pp. 223ff., где относительно символов тотальности мы находим: «Наиболее важными из них являются геометрические структуры, содержащие элементы круга и четверичности; а именно круговые и сферические формы, с одной стороны, которые могут быть представлены чисто геометрически или как объекты; и, с другой стороны, квадратные фигуры, разделенные на четыре, или в форме креста. Они также могут быть четырьмя объектами или лицами, связанными друг с другом по смыслу или по способу их расположения. Восемь, как кратное четырем, имеет такое же значение. Особым вариантом мотива четвертичности является дилемма 3 + 1. Двенадцать (3×4), кажется, принадлежат этому как решение дилеммы и как символ целостности (зодиак, год). Три могут рассматриваться как относительная тотальность… В психологическом отношении, однако, три — если контекст указывает, что оно относится к Самости, следует понимать как неполноценную четверичность или как ступеньку к четверичности. Эмпирически триада имеет троицу, противоположную ей, как ее дополнение. Дополнение четвертичности — это единство». Что касается числа 100, см. Jung, «The Psychology of the Transference», in cw 16, paras. 525ffi, pp. 306ff.
146
Le symbolisme des nombres (Paris, 1948), pp. 230, 241.
147
См. для примера сказку Гримм «Золотая Птица» и перечисление параллелей в B-P.
148
См. B-P, vol. 1, р. 19. История тогда начинает близко напоминать сказку Гримм «Пестрая шкурка» («Allerleirauh»).
149
В версии, на которую влияет христианство, она обычно носит имя ее крестной матери Девы Марии, которая заменяет черную женщину. Так ее зовут Мария, Марихен, Марьюшка и так далее.
150
Cf. В-P, vol. 1, р. 13 и параллельные версии сказки Гримм «Король Золотой Горы». Продажа детей демонам — распространенный архетипический мотив. См. также В-P, vol. 1, р. 21; vol. 2, рр. 318, 320, 516, 526; vol. 3, рр. 97, 107, 465; vol. 1, pp. 98, 302, 490.
151
Подобные интерпретации фигуры отца см. С.G. lung, The Archetypes and the Collective Unconscious, cw 9/i, para. 396, pp. 214f. Там Юнг делает такое толкование в отношении образа отца бога, но мне кажется, что та же интерпретация применима и к мифологическим фигурам отца.
152
Процитировано из В-P, vol. 1, р. 13. Это версия Гессиана, как «Ребенок Мэри», пришла из Gretchen Wild in Kassel in 1807, и это одна из сказок, включенных в Сказки Братьев Гримм (1812).
153
Этот мотив, в связи с другими, был ключевым моментом в моем решении интерпретировать эту сказку как относящуюся больше к женской психологии, потому что таким образом черную женщину или четверичность черных женщин можно было бы интерпретировать как аспект «Я». Тем не менее, анима может, конечно, также появляться в четверичности и с символическими атрибутами Самости в результате контаминации. Анима тогда каким-то образом представляет (женский) принцип четверичности по отношению к предположительно ориентированному на троицу мужскому коллективному сознанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: