Поль Сопер - Основы искусства речи
- Название:Основы искусства речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль Сопер - Основы искусства речи краткое содержание
Как подготовить речь, как выглядеть и что говорить, находясь в аудитории, — обо всем этом и многом другом вы узнаете из предлагаемой книги. Предназначается для профессионалов, выступающих публично, учащихся и студентов всех форм обучения и массового читателя.
Основы искусства речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во вступлении Берли умело связывает воедино изложение своего намерения, указание на основные разделы своей аргументации и упоминание о главных побуждениях слушателя, к которым он взывает:
Мы должны, мы можем, простой здравый смысл нам подсказывает - открыть пошире наши двери для большего притока беженцев.
Он взывает здесь к чувству долга, к сознанию практической осуществимости предложения и к понятливости слушателя. Далее он подтвеждает свою цель и в то же время усиливает призыв к разуму и совести слушателей:
Проблема устройства перемещенных лиц начинает тяготить сознание и совесть каждого разумного человека. Вопрос должен наконец быть разрешен законом; и я хочу, чтобы такой закон был издан.
Затем оратор сразу переходит к примеру, который дает определение понятию «перемещенное лицо» и вызывает у слушателя чувство жалости:
В речах и журнальных статьях их обычно называют «перемещенными* лицами», но для вас, для меня --это муж, жена и -- да простит нас бог! - ребенок, находящиеся за колючей проволокой, в полуразрушенном лагере, часто в старом военном бараке... Родной дом, друзья, отечество - все превратилось в дым. Им некуда вернуться, им не к кому отправиться, они вообще не могут уйти оттуда. И мужчина, и его жена, и ребенок словно обречены на пожизненное заключение. А вся их вина в том только, что они пытались защищать свою страну, свой дом.
Обратите внимание, что в приведенной иллюстрации обращение к состраданию дополнено призывом к чувству чести слушателя и к чувству невольного уважения к мужеству и патриотизму беженцев.
Непосредственно после примера Берли дает представление о насущном характере проблемы и о ее объеме, обращаясь к статистическим данным:
Как нам доложили, в Европе около миллиона с четвертью таких людей. Приблизительно девятьсот тысяч в лагерях, остальные скитаются. Это жертвы войны и дипломатии, жертвы гитлеровской войны и дипломатии многих стран, иногда - даже страшно признаться - дипломатии союзников. Среди этих людей имеются представители самых родовитых семей в Европе.
Последние фразы усиливают у слушателя сознание обязанности. Следующий пункт, предполагающий добрые намерения слушателей, утверждает, что сделать надо больше, *ем делалось до сих пор:
Все об этом говорят, но очень мало сделано для реального решения поблемы. Само собой разумеется, направляя продовольственные посылки и жертвуя в фонд помощи, мы проявляем сердечность, что вполне отвечает создавшемуся положению. Это следует продолжать, и мы впредь будем действовать таким же образом. Но этим проблема не решается.
Здесь Берли кончает с первым разделом: что американцы «должны» сделать.
Он начинает следующий раздел о том, что предлагаемое мероприятие «может» быть осуществлено, и показывает, что выполнимый план уже составлен:
В конце концов собралась группа представителей всех партий и предложила перейти от слов к делу. Она выразила пожелание, чтобы Соединенные Штаты упразднили иммиграционные рогатки и в течение четырех лет приняли четыреста тысяч беженцев. Таков план, изложенный в законопроекте Страттона, недавно внесенном в конгресс.
Заслуживает внимания, с какой целеустремленностью Берли обращается к прецеденту, как он рассеивает опасения, что Америку наводнят иностранцы. В следующем отрывке, завершающем раздел о выполнимости мероприятия, говорится:
Законопроект № 2910 открывает ворота для иммиграции не шире, чем это вообще предполагалось. Более двухсот лет назад мы ограничили иммиграцию, установив квоту для каждой национальности, и был запланирован допуск иммигрантов в количестве 154 тысяч человек в год.
За время войны и некоторый период до нее иммигранты не прибывали: они лишены были этой возможности, и определенный нами лимит не был исчерпан. Ныне предлагается, чтобы мы впускали в год до 100 тысяч человек, которые могли бы прибыть за последние семь-восемь лет, если бы не помешала война. Другими словами, предлагается использовать неисчерпанный лимит. Последний допускает иммиграцию в пределах, какие мы сами пожелали, и дает возможность (здесь сно
ва повторяется призыв к чувству гуманности.-- Автор) открыть ворота концентрационных лагерей, чтобы мужчины, утратившие все надежды, женщины, впавшие в отчаяние, и напуганные дети могли наконец уйти куда- нибудь, а не в пространство, не в безвестную могилу.
В третьем разделе, содержащем обращение к здравому смыслу, применен также и прием тонкой лести и воздействия на самолюбие:
Мне думается, это тот случай, когда общественное мнение опережает мысль политика. В Вашингтоне многие члены конгресса считают, что в их округах новый приток иммигрантов не нужен. Я думаю, они ошибаются, и простой народ мыслит более ясно, чем многие политики, так как простой народ - вроде вас и меня - знает, что ключ, который отомкнет запоры концентрационных лагерей, действительно находится в американских руках.
Этим последним утверждением начинается решительное наступление. В нем оратор обращается к чувству личной ответственности (вины) и уважения к авторитетам, к идее, что здравомыслящие люди всех вероисповеданий, всех политических убеждений, всех рас поддерживают закон, допускающий перемещенных лиц в нашу страну:
Ни вы, ни я не хотим и не сможем принять на себя вину -- да, я говорю вину - и ответственность за то, что не мы воспользуемся этим ключом. Именно по данным соображениям и демократы, как губернаторы Леман, и независимые, как мэр Ла-Гардиа, и республиканцы, как Чарльз Тафт, католики, протестанты и иудеи поддерживают законопроект, и я надеюсь, что вы поступите так же.
б) Мотивировка должна соответствовать аудитории и обстановке
Мотивировка должна быть рассчитана на живых людей, а люди - существа далеко не совершенные. Люди не настолько дисциплинированны, чтобы реагировать только на отвлеченные доводы. Чего бы вы добились, если бы перед обычной аудиторией из молодых людей стали делать чисто фактический, сухой доклад о пользе изучения словаря, вроде следующего:
Определение цели: «Я хочу показать вам, насколько полезно ежедневно уделять некоторое время изучению словаря.
Хороший словарный запас необходим для успешной деловой и профессиональной жизни.
Систематическое пользование словарем поможет составить необходимый словарный запас.
Систематическое изучение словаря охватывает освоение значения слов, их произношения, этимологии и правописания.
Такая попытка воздействия, если вспомогательные данные интересны не более, чем только что приведенные соображения, будет безнадежной. В ней нет того, что называется «подходом». Она не встретит у слушателя радушного приема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: