Эви Пумпурас - Стань неуязвимым. Как обрести ментальную броню, научиться читать людей и жить без страха
- Название:Стань неуязвимым. Как обрести ментальную броню, научиться читать людей и жить без страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159959-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эви Пумпурас - Стань неуязвимым. Как обрести ментальную броню, научиться читать людей и жить без страха краткое содержание
Бывший агент Секретной службы США Эви Пумпурас, состоявшая в охране четырех американских президентов, считает, что суперспособность быть неуязвимым может приобрести каждый. В своей книге она учит быть всегда готовыми к сложным ситуациям и рассказывает, как:
– обуздывать, уменьшать и брать верх над своими страхами,
– реагировать на конфликт или критическую ситуацию без лишней тревоги,
– держать удар ментально и физически,
– читать вербальные и невербальные знаки поведения людей,
– распознавать манипуляции и противостоять им.
Стань неуязвимым. Как обрести ментальную броню, научиться читать людей и жить без страха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даже в отсутствие четкого понимания, как или почему возникает подобное интуитивное чувство, факт его существования не ставится под сомнение военным и научным сообществом.
На протяжении всей моей жизни и карьеры в правоохранительных органах инстинкты не раз спасали меня. Они защищали от зла и недобрых людей, указывая путь к добру. Я знаю, что именно благодаря интуиции до сих пор жива и здорова. Когда по привычке отправляюсь на вечернюю пробежку в парк и что-то кажется мне странным, я тут же разворачиваюсь и возвращаюсь домой. Да, меня хорошо подготовили, научили давать отпор, но это не значит, что я непобедима; к тому же не собираюсь подставляться. Я верю внутреннему маячку, который говорит, что умнее всего в данный момент – поскорее убраться.
Бессознательное улавливает тонкие, едва различимые сигналы тревоги до того, как сознание и мозг завершит оценку. Вспомните, случалось ли вам встретиться с кем-то и тут же почувствовать – что-то не так. Быть может, этот человек не сказал и не сделал ничего особенного, но по какой-то необъяснимой причине рядом с ним вам некомфортно и тревожно. Сколько раз вы отгоняли это чувство – так же, как та ведущая? Рискну предположить, что во всех этих случаях вы не прислушались к интуиции – и пожалели об этом. А все потому, что ваши инстинкты почти всегда оказываются правы – даже когда с логической точки зрения невозможно объяснить почему.
Я всегда выступаю за то, чтобы демонстрировать людям только достойное и уважительное отношение, но когда речь идет о вашей безопасности, не бойтесь никого обидеть. Хорошие манеры и вежливость никак не помогут снизить риск и уязвимость. Не будьте милыми – будьте умными. Начните прислушиваться к внутренней силе. Пусть инстинкты направляют вас. Начните с малого и постепенно оттачивайте этот навык. Обращайте внимание на чувства и эмоции, которые вызывают у вас люди. К кому вас тянет? А кто – отталкивает? Что велит вам подсознание? Какие бы чувства вы ни заметили – хорошие или плохие, – верьте себе. Не пренебрегайте своим особым даром – шестым чувством – и слушайте, что оно говорит.
Глава 7
Драться надо – так дерись
Наша броня вдвое крепче, если мы идем в бой с верой в душе.
ПлатонВ составе Передового отряда, обеспечивавшего безопасность участников Саммита «Большой двадцатки», я отправилась в Мексику. На встрече должен был присутствовать президент Барак Обама и другие главы государств. Я была ответственной за подготовку и организацию системы безопасности мероприятия.
Большую часть своего времени на саммите, который проходил в конференц-центре Лос-Кабоса, президент посвятил масштабным коллективным мероприятиям и приватным встречам с мировыми лидерами.
На одной из таких встреч президент Обама общался с главой Китая. Мой коллега из Госдепартамента пояснил, что ввиду деликатного характера затрагиваемых тем, на совещании разрешено присутствовать лишь тем делегатам, кто уже был в комнате. Всем прочим входить было запрещено. Я охраняла вход, когда ко мне неожиданно подошел мужчина, который вполне мог бы сойти за члена китайской делегации. Он высокомерно махнул рукой, жестом веля мне отойти. И хотя я не говорила на его языке, а он, по всей вероятности, не говорил на моем, я подняла руку вверх и вежливо показала, что ему туда нельзя. Но все мои попытки выказать ему свое уважение были равнодушно отметены. По тому, как немедленно изменилось выражение его лица, став суровым и жестким, я поняла, что оскорбила его эго и вдобавок наверняка поставила в неловкое положение перед другими членами делегации, стоявшими рядом. В попытке напугать меня своими внушительными габаритами, он сделал шаг вперед, встретился со мною взглядом и принялся агрессивно размахивать руками, чтобы я отошла.
Однако у той двери я стояла не из-за него и не по личным мотивам. Это была моя работа, ставшая уже образом жизни. Все хотели попасть на аудиенцию к президенту Соединенных Штатов. И хотя этот человек был вдвое больше меня, это был не первый и не последний «большой человек», с которым мне приходилось иметь дело. В последней попытке дипломатично разрядить ситуацию, я попросила свою коллегу из Госдепартамента проверить, нет ли случайно этого человека в списке людей, имеющих доступ. Она вновь пробежалась по списку и повторила: «Его там нет».
Третий отказ только сильнее разгневал мужчину. Тогда-то я подумала, что, должно быть, человеку его положения – каким бы оно ни было, – нечасто отказывают. А тут всего за несколько минут ему довольно обидно трижды отказали две женщины. Такого он вынести не мог. И вот он – наверняка считая себя невероятно мудрым, – решил взять ситуацию в свои руки. Схватил меня за лацкан пиджака и толкнул – должна заметить, довольно грубо, – прямо в дверь комнаты, где беседовали президенты. В тот момент я отчетливо услышала два голоса: первый принадлежал президенту Соединенных Штатов, который сидел всего в нескольких метрах позади меня и обращался к лидеру страны этого человека. Второй был внутренний, и звучал только в моей голове: «О нет, он не мог этого сделать!»
Как только я смогла подняться на ноги, то сразу же отплатила ему той же монетой: схватила за воротник и выпихнула – должна заметить, довольно жестко – обратно в толпу китайских делегатов, стоявших позади него. Я отчетливо помню выражение потрясения на его лице, когда мы оказались в холле. Словно моя реакция привела к нарушению связей в мозгу, когда он всеми силами пытался осознать, что я осмелилась его тронуть. Однако, он быстро очнулся – и снова бросился на меня. Но на этот раз к нему присоединились его земляки. Должно быть, это был кто-то важный, потому что к нему подскочили все китайские чиновники. Меня снова отпихнули назад, и я почувствовала, как один из мужчин обхватил руками мою шею, пытаясь задушить, а другой прижал меня к стене.
Всего за несколько секунд мои коллеги, словно на крыльях, примчались ко мне. Надо было видеть это со стороны: агенты Секретной службы США схлестнулись в кун-фу со своими зарубежными коллегами, пока лидеры обоих государств пытаются мирным путем разрешить дипломатические проблемы. Ирония судьбы…
К счастью, в этот момент из кабинета вышел первый помощник президента Хантер и быстро закрыл дверь, пока наша потасовка не привела к какому-нибудь дипломатическому конфликту. Драка, однако, не утихала, пока уже Estado Mayor Presidencial – мексиканский эквивалент нашей Секретной службы и организатор мероприятия – не увидели, что случилось, и не вмешались. Разняв две наши группы, они выразили категорическое недовольство поведением китайского чиновника и его делегации. Когда все закончилось, ко мне подошел переводчик китайской делегации и отчитал за то, что я посмела ударить одного из генералов самого высокого ранга. Я попросила его передать генералу, что бить женщину – это как-то не очень по-генеральски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: