Гари Коллинз - Пособие по христианскому душепопечению
- Название:Пособие по христианскому душепопечению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мирт
- Год:2003
- Город:Санкт–Петербург
- ISBN:5–88869–136–4 (рус.)0–8499–3124–Х (англ.)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гари Коллинз - Пособие по христианскому душепопечению краткое содержание
Эта книга может стать пособием по христианскому душепопечению для пасторов и душепопечителей, руководством для их помощников из числа рядовых верующих, а также учебником для библейских учебных заведений. Работая над этой книгой, автор руководствовался библейским учением и старался быть в курсе всех имеющихся на текущий день концепций и данных из области душепопечения и психологии.
Религиозное издание
Пособие по христианскому душепопечению - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4. Поощряйте духовный рост.Людям никогда не поздно обратиться к Христу и возрастать в духе. Упрочение связи с Иисусом Христом не может избавить от жизненных проблем, но преданный христианин готов совладать со стрессами более действенно, поскольку доверяет всемогущему Богу. Всю жизнь, даже христианам «с большим стажем», можно узнавать все больше о Том, с Кем мы будем в вечности. Люди во всяком возрасте нуждаются в призывах к молитве, чтению Священного Писания, регулярному богослужению, общению с другими верующими и участию (в меру сил) в активном служении. Верующий, который с Божьей помощью был радостным в молодости, может сохранить жизнерадостность вплоть до старости.
Заключительные замечания
Лиз Карпентер работала пресс–секретарем у Лейди Берд Джонсон, когда ее муж, Линдон, был президентом Соединенных Штатов. Увлекательная работа пресс–секретаря приносила удовлетворение, но вот однажды, на шестом десятке, миссис Карпентер ошеломили сообщением о смерти ее мужа. «Вот так рано явилась старость, — писала она позже. — Меня это повергло в шок — я осталась одна; меня душил гнев, пугало одиночество, я почувствовала себя оторванной от мира, а затем пришла неизбежная тревога». Первым душепопечителем Лиз Карпентер стала супруга президента; вскоре Лиз Карпентер ушла на пенсию.
Анализируя неприятности Лиз, можно выделить пять основных моментов: она не чувствует, что нужна кому–то; утратила целеустремленность; не управляет собственной судьбой; не любима; ей все равно. Но Лиз не ушла в себя; она решила остаться по возможности деятельной и продолжать жить. «Уроки, которые преподает тебе жизнь в позднем возрасте, не назовешь простыми, — говорит она. — Это больше, чем приобретение информации и навыков. Ты учишься избегать самоубийственного поведения. Ты узнаешь, как экономить свои силы. Ты учишься управлять стрессом. Ты узнаешь, что жалость к себе и негодование входят в число наиболее вредных наркотиков. Ты учишься переносить то, чего изменить не можешь. <���…> Ты узнаешь, что есть люди, которые не полюбят тебя никогда, как бы ты ни старался; этот урок сначала вселяет тревогу, а затем приносит успокоение» [761] Liz Carpenter, "The Silver Lining", Milwaukee Journal Magazine, 15 December 1985. 18–21,46, 47.
.
Некоторые люди никогда не проходят уроков такого рода. Считается, что пятая часть американского народа страдает от «геронтофобии» (страха перед старением) [762] Joseph Н. Bunzel, "Note on the History of a Concept — Gerontophobia", Gerontol–ogist 12 (Summer 1972): 116, 203.
. Этот показатель в других странах может быть другим, но ясно одно: многие люди в ужасе отказываются размышлять о собственной старости и пытаются не замечать признаков старения у себя и избегать тех, кто старше по возрасту. Нередко и молодые, и старые верят в распространенные, но необоснованные мифы о недостатках позднего возраста.
Подготовка к позднему возрасту начинается с анализа установок, стиля жизни, деятельности и духовного роста задолго до наступления старости. Пассивные, осуждающие, ожесточенные, боязливые, себялюбивые молодые люди обычно не расстаются с подобными чертами характера и в старости. Уже Платон понимал это. Он писал: «Тот, кто обладает спокойным и веселым нравом, едва ли почувствует бремя старости; тому же, у кого противоположный склад характера, и юность, и старость суть одинаковое бремя» [763] The Dialogues of Plato, vol. 2, The Republic, trans. Benjamin Jowett (New York: National Library, n.d.).
. Теперь наступило время, когда подопечным и их душепопечителям надо приступить к всестороннему осмыслению проблем позднего возраста.
Библиография
Becker, Arthur Н. Ministry with Older Persons: A Guide for Clergy and Congregations. Minneapolis: Augsburg, 1986.
Butler, Robert N., and Myrna L. Lewis. Aging and Mental Health. 3d ed. St. Louis: Mosby, 1982.
Gillies, John. A Guide to Compassionate Care of the Aging. Nashville: Thomas Nelson, 1985.
Gray, Robert M., and David O. Moberg. The Church and the Older Person. Rev. ed. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans, 1977.
Jarvik, Lissy, and Gary Small. Parentcare: A Commonsense Guide for Adult Children. New York: Crown, 1988 ♦.
Knight, Bob. Psychotherapy with Older Adults. Beverly Hills, Calif.: Sage, 1986.
Kra, Siegfried. Aging Myths: Reversible Causes of Mind and Memory Loss. New York: McGraw–Hill. 1986.
Linkletter, Art. Old Age Is Not for Sissies. New York: Viking, 1988 ♦.
Lowry, Louis. Social Work with Aging. 2d ed. New York: Longman, 1985.
Sherman, Edmund. Counseling the Aging: An Integrative Approach. New York: Free Press, 1981.
♦ Книги, отмеченные ромбом, рекомендуются для чтения подопечным.
Часть 4.
Межличностные проблемы
Глава 16.
Межличностные отношения
Скотт — специалист по продаже стереосистем. До недавних пор он заведовал отделом сбыта в сети магазинов, торгующих громкоговорителями, стереосистемами и музыкальными центрами. Все в компании отдавали должное его способностям продавца. Многие месяцы подряд он продавал товара больше других, так что комиссионные и премиальные служили немалой прибавкой к его еженедельному заработку.
Покупатели ценили Скотта за обаяние, знание продукции и готовность, с которой он предлагал свою помощь. Скотт выказывал искреннюю заинтересованность в своих клиентах и стремление обслужить их по высшему классу.
Однако Скотт не уживался с товарищами по работе. Он не терпел, когда они обращались к нему с вопросами, и критиковал других за ошибки. Заведуя отделом сбыта, он требовал соблюдать пунктуальность и выговаривал подчиненным за всякое опоздание, хотя сам пунктуальным был не всегда. Он требовал кропотливо проверять кредитоспособность покупателей и неукоснительно соблюдать правила компании, но сам часто нарушал эти правила в работе с клиентами. Всякий раз, когда хозяин компании указывал ему на что–либо, в нем закипал гнев и желание сделать наоборот. Иногда он тайно игнорировал директивы босса и поступал по–своему.
Недавно его уволили. Речь шла не о том, что Скотт был недобросовестным или некомпетентным работником. Его освободили от занимаемой должности из–за явного нежелания сотрудничать и неспособность уживаться с сослуживцами.
Скотту было всегда трудно уживаться с ближними, особенно с теми, кто наделен властными полномочиями. В молодые годы он постоянно ссорился с отцом, часто конфликтовал с учителями и временами, испытывая разочарования, помыкал младшим братом и другими из числа тех, с которыми мог справляться.
Кто–то посоветовал Скотту обратиться к душепопечителю, но он решил подыскать другую работу, а затем найти выход самому. Один из друзей Скотта считает, что он, скорее всего, боится душепопечителей. Не думает ли он, что они будут действовать подобно его отцу?
Скотт — молодой человек, способный продавец, умный, хороший профессионал, и вполне мог бы сделать хорошую карьеру в своей области. Однако он не сможет уживаться с людьми до тех пор, пока не научится управлять собой. Причем без определенной помощи он вряд ли изменится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: