Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ

Тут можно читать онлайн Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Мирт, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мирт
  • Год:
    2003
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    ISBN 5–88869–156–9 (рус.) (Ч. 1) ISBN 5–88869–155–0 (рус.) ISBN 0–8308–1419–1 (англ.)
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ краткое содержание

Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10:1–32

Таблица народов

10:1. Критерии классификации.Родословие Ноева рода содержит информацию о будущей истории и географическом распределении народов древнего Ближнего Востока. Здесь приведены данные о заселении прибрежных районов Северной Африки, Сирии, Палестины и Месопотамии. Таким образом, в этом родословии представлены почти все государства и народы, с которыми контактировали израильтяне, в том числе Египет, Ханаан, филистимляне, *иевусеи, *Элам и *Ассур. Это родословие свидетельствует о политическом разделении «мира» того периода, когда был написан этот перечень, и отчетливо указывает на месопотамское происхождение израильтян. Однако здесь не предпринимается попыток классификации народов по расовым признакам. Древних людей больше интересовали национальные, языковые и этнические различия.

10:2—29. Имена: личные, патронимические, политические.Имена потомков Ноя, перечисленные в «Таблице народов», отражают единство человеческого рода и в то же время дают некоторое представление о геополитических размежеваниях и объединениях. Всего перечислено семьдесят народов — число, встречающееся в библейском тексте применительно к количеству членов семейства Иакова при вступлении в Египет (Быт. 46:27), и к количеству представителей народа (семьдесят старейшин, Исх. 24:9; Иез. 8:11). Другие примеры использования числа семьдесят в качестве символического обозначения множества встречаются в количестве богов *угаритского пантеона, сыновей Гедеона (Суд. 8:30) и Ахава (4 Цар. 10:1). По мнению некоторых исследователей, родственные связи, установленные в «Таблице народов», отражают не столько кровное родство, сколько политическое объединение по принципу «господин — вассал». Некоторые имена в этом перечне являются, по–видимому, не личными именами, а названиями племен или народов. В родословии *Хаммурапи некоторые имена также представляют собой названия племен или географических местностей, так что в этом не было ничего необычного для древнего документа. Будучи вертикальным родословием, этот перечень просто являет собой попытку установить различные связи.

10:2–5. Яфетиды.Хотя не все потомки Иафета связаны с соседними регионами, с точки зрения израильтян, их можно было определить как коренных жителей приморских земель (NIV — *«народы моря» в ст. 5). *Вавилонская карта мира VII или VIII в. до н. э. отражает географические представления того времени, согласно которым многие народы жили на окраинах цивилизации, за морем. Многие из перечисленных здесь имен можно отождествить с этническими группами и народами в Малой Азии (Магог, Фувал, Мешех, Фирас, Фогарма), на Ионических островах (Доданим) и на Кипре (Елиса и Киттим). Некоторые другие ведут свое происхождение из региона, расположенного к востоку от Черного моря и с Иранского плоскогорья — киммерийцы (Гомер), скифы (Аскеназ), мидяне (Мадай), пафлагонцы (Рифат). Наибольшие трудности связаны с именем Фарсис, так как его обычно отождествляют с Испанией, а это выделяет его из географической сферы, к которой принадлежат все остальные. Тем не менее принадлежность этих народов к индоевропейской группе не исключает возможности связи Фарсиса с Сардинией или Карфагеном.

10:6–20. Хамиты.Определяющей темой родословия хамитов является географическое, политическое и экономическое значение этих народов для Израиля. Эти народы были основными противниками и в буквальном смысле слова окружали Израиль (Египет, Аравия, Месопотамия, Сирия, Палестина). В политическом отношении наибольшее значение имели этнические группы, тяготеющие к Египту (Хуш, Фут, Мицраим и его потомки), и различные народы, населявшие Ханаан, в том числе иевусеи и евеи. Интересно, что некоторые из них определены по этническому принципу как семиты (хананеи, финикийцы, *амореи). Перечень прерывается краткими повествовательными вставками (Нимрод и Ханаан), которые разрушают однообразную структуру родословия и связывают его с областями, которые будут играть важную роль в дальнейшей истории Израиля (*Вавилон, *Ниневия, Сидон, Содом и Гоморра).

10:8–12. Нимрод.Комментаторы давно пытаются отождествить Нимрода с известными историческими личностями, например, с Тукультининуртой I (*ассирийским царем, правившим в период библейских судей), или с месопотамскими божествами, например, с Нинуртой, богом войны и покровителем охоты, который в одном из мифов сражается с фантастическими существами и побеждает их. Но в Книге Бытие Нимрод — это, несомненно, герой земного происхождения, а не бог и даже не полубог. Позднейшие иудейские предания, поддержанные некоторыми отцами церкви, представляют его строителем Вавилонской башни и основателем идолопоклонства, однако эти представления не подтверждаются текстом. Протяженность его царства от Южной (ст. 10) до Северной Месопотамии (ст. 11) соответствует масштабам первой в истории империи, в которой правили цари * Аккадской династии Саргон и Нарам–Суэн (ок. 2300 г. до н. э.). В царство Нимрода входил город Эрех (= *Урук), один из крупнейших и древнейших центров *шумерской культуры, в котором правил Тильгамеш.

10:21—31. Семиты.Несмотря на то что Сим был старшим сыном Ноя, его родословие представлено последним, что типично для Книги Бытие, в которой родословие старших сыновей прослеживается наиболее подробно. В этом перечне перемешаны семитские и несемитские народы (по нашим этническим критериям). Например, *Элам (к востоку от Тигра) и Луд (Лидия на юге Малой Азии) считаются несемитскими, но позднее с этими областями возникли тесные исторические связи. Шева, Офир и Хавила входят в Аравийский регион, тогда как *Арам ведет свое происхождение из района, расположенного к востоку от Тигра и к северу от *Элама, но ассоциируется с арамеями, которые господствовали в Сирии и северо–западной Месопотамии в конце 2–го тыс. до н. э.

10:25. Разделение земли.Принято считать, что это замечание относится к разделению народов после эпизода со строительством Вавилонской башни (Быт. 11:1–9), но не исключена вероятность иного толкования. Например, оно может относиться к разделению древних общин на оседлых земледельцев и кочевых скотоводов, или, может быть, здесь зафиксирована миграция народов, радикально изменившая культуру древнего Ближнего Востока, о чем, в частности, свидетельствует Быт. 11:2.

11:1–9

Вавилонская башня

11:1. Предание об общности языка.Предание о том времени, когда все человечество говорило на одном языке, сохранилось в шумерском эпосе «Эмеркар и владыка Аратты». В нем рассказывается, что когда–то на земле не было диких животных, а между людьми царило согласие: «Весь мир обращался к *Энлилю на одном языке». Далее в эпосе говорится о том, что язык изменился, и в него был внесен «раздор». Никаких других параллелей рассказу о Вавилонской башне здесь не содержится, но это позволяет рассматривать смешение языков божеством как древнейшую тему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ отзывы


Отзывы читателей о книге Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес Библейский культурно–исторический комментарий В двух частях Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x