С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29)

Тут можно читать онлайн С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) краткое содержание

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - описание и краткое содержание, автор С. Неаполитанский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рибху-гита, являющаяся частью древнего писания Шиварахасья-пураны (Тайное учение Шивы), открывает знание о природе реальности, единосущном я, неделимом сознании. Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите, представляет интерес для исследователей таких традиций недвойственности, как адвайта-веданта, мадхьямака, дзен, неоплатонизм, а также современных подходов, связанных с квантовым монизмом и постсубъектной метафизикой. Рибху-гита на русском языке публикуется впервые.

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор С. Неаполитанский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Mata – мысль, идея, мнение, вера, взгляд; доктрина, догмат, вероучение, религиозная вера; цель, замысел, предположение.

11

vilakṣaṇa – не имеющий характерных или отличительных знаков; состояние, для которого не может быть назначена причина, состояние без причины ( Theodor Benfey. A Sanskrit-English Dictionary. London, 1866.).

12

Hari – имя Вишну (как указывает Монье-Вильямс, некоторые считают, что hṛ – «убрать или удалить зло или грех») и т. д.

13

А. Ф. Лосев пишет: «Атман… это не просто душа мира и душа всего, охватывающая всё и всем управляющая, но, по прямому заявлению Упанишад, он «не есть сущее, как не есть и не-сущее», он «выше того, что есть, и того, чего нет». Он есть тот, кто видит во всех существах, имеющих зрение, и кто слышит во всех существах, обладающих слухом. Поэтому он есть вечный свет, все освещающий, вечный огонь, но опять-таки сам по себе он не есть ни день, ни ночь. Он – везде и нигде, в каждой душе и ни в какой, бесконечен и равен одному мгновению, всеопределяем и не допускает никакого определения. Он только «не то, не то, не то…» и т. д. или, как говорится в Упанишадах, «neti, neti, neti…». ( А. Ф. Лосев. Вещь и имя. Самое само. СПб.: Издательство Олега Абышко, 2008.).

14

Sandoha – собрание, всеобщность, совокупность, множество, тотальность. Ганганатха Джа при переводе Таттва-санграхи с комментариями Камалашилы слово «sandoha» переводит как «aggregate (совокупность)».

15

Puruṣa (пуруша). Одна из этимологий слова «пуруша» «дух, который скрыт в теле» (пуришете), дух, который наполняет вселенную и делает ее совершенной (см.: Saligrama Krishna Ramachandra Rao. Pratima Kosha: Descriptive Glossary of Indian Iconography. Vol. 5. IBH Prakashana, 1988. P. 87). При переводе текстов различных традиций используются следующие семантические маркеры: «космическое существо», «Дух», «универсальный принцип», «личность», «человек», «сознание», «свидетель» и т. п. Слово «пуруша» первоначально означало «личность» и используется в Риг-веде для обозначения исконной космической Личности, из которой сотворена вселенная. В санкхья пуруша означает «наблюдатель», «свидетель». Слово «пуруша» используется в Бхагавад-гите в нескольких смыслах, во-первых, в смысле пурушоттама, или Бога; во-вторых, в смысле человека; и Гита отчетливо говорит о двух других пурушах как кшара (изменчивый) и акшара (неизменный). Кшара – это все живые существа, в то время как акшара – неизменное Я. Именно это высшее Я (уттама-пуруша), отличающееся от других пуруш и называемое также параматманом, пронизывает три мира и поддерживает их как бессмертный Бог.

16

Priya – возлюбленный, любимый, желанный; любящий; приятный; любовь, доброта и т. п.

17

Саттва – модус существования, одна из гун природы. Саттва – это качество баланса, гармонии, добра, чистоты, универсальности, целостности, конструктивности, творчества, созидания, позитивного отношения, сияния, безмятежности, бытия, мирности, добродетели.

18

so’hamasmi (со’хам асми) – «я есть То», «я есть Он» или «Я есть то, что я есть». Эта фраза звучит в Иша-упанишаде (16) tejo yat te rūpaṁ kalyāṇa-tamaṁ tat te paśyāmi yo’sāvasau puruṣaḥ so’ham asmi, а также в Брихадараньяка-упанишаде (1.4.1.). So’ham рассматривается как аджапа мантра в Маха-вакья-упанишаде, Сурья-упанишаде, Йога-чудамани-упанишаде (33—35) и других тестах (см. https://ocoy.org/original-yoga/soham-yoga/chapter-three-soham-according-scriptures-masters-yoga/).

19

Гириджа – имя богини Парвати, означающее «рожденная горами», «дочь царя гор».

20

Абхидхана – имя, наименование, называние.

21

В ряде переводов на русский язык «манас» переводится как «рассудок», а «читта» как «ум». «Согласно Канту, „„всякое наше знание начинает с чувств, переходит затем к рассудку и заканчивает в разуме, выше которого нет ничего для обработки материала созерцаний и для подведения его под высшее единство мышления““. Основная функция рассудка – упорядочение и систематизация явлений. Рассудок, по Канту, привносит форму в знание, содержание которого составляют результаты чувственного созерцания. Рассудок всегда носит конечный, ограниченный характер. В отличие от этого разумное мышление стремится найти бесконечное, безусловное, абсолютное». (Цит. по В.И.Гинецинский. Пропедевтический курс общей психологии. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997.).

22

grāhya-grāhaka. Grāhya быть схваченным, взятым, удержанным, собранным, приобретенным, полученным, воспринятым, понятым, изученным, признанным, рассмотренным; объект восприятия. Grāhaka – тот, кто принимает, схватывает, воспринимает; субъект восприятия. Термин grāhya-grāhaka обозначает двойственность воспринимающего субъекта и воспринимаемых объектов. Например, школа йогачары приписывает восприятие дуальности ложному воображению (абхута-парикальпа), которое фабрикует и накладывает на реальность идею сознательного я, которое воспринимает, и объекты, которые сознание воспринимает, создавая тем самым самсару.

23

pāna – защита, охрана. Также: напиток (чаще крепкий); употребление опьяняющих напитков; сосуд для питья; равно apāna, одному из жизненных воздухов.

24

tūṣṇī – безмолвие, тишина.

25

sulabha – легко получаемое или осуществимое, легко доступное, легко достижимое; полезное, выгодное.

26

Раддханта – доказанный или установленный факт, доказанный вывод или истина, окончательный вывод, доктрина; догма.

27

Сиддханта – это термин указывает на устоявшийся и общепринятый взгляд какой-либо традиции или философской школы; буквально «устоявшееся мнение или доктрина, догма, аксиома, полученная или признанная истина; канон, окончательный вывод, результат исследования; доказанный факт».

28

akhaṇḍa – неразделимый, неделимый, непрерывный, неимеющий частей, целый.

29

Aparicchinna – неограниченный, непрерывный, без интервала или разделения.

30

Ābhāsa – свет, отражение, явление, видимость, кажимость, фантом; ошибка, искажение; (в логике) заблуждение, подобие причины, аргумент, который ошибочен, хотя и правдоподобен. В веданте термин «абхаса» описывает ложное явление, которое проявляется как реальные. Например, отражение объекта в зеркале – это «абхаса». Это слово широко используется в адвайта-веданте в контексте отношений между дживой (индивидуальным я) и Брахманом. Джива, согласно одной из школ адвайта-веданты, является лишь отражением (абхасой) Брахмана в антахкаране.

31

nirāmaya (нирамая) – свободный от болезней, здоровый; незапятнанный, чистый.

32

ghaṭavat – кувшин, сосуд, горшок. В Аштавакра-гите (6.1.) говорится: «ākāśavadananto’haṁ ghaṭavat prākṛtaṁ jagat: Я – бесконечное пространство. Проявленный мир – сосуд. Таково Знание». В текстах по логике используется следующий логический силлогизм, объясняющий, что это созданное физическое тело подвержено разрушению: adyat kṛtakam, tattannaśyam kṛtakatvāt ghaṭavat (то, что сотворено, подвержено разрушению, как созданный горшок). Также часто в текстах используется следующая метафора, указывающая на иллюзорность явлений: горшок, сделанный из глины, после разрушения снова превращается в глину, или другая метафора, показывающая иллюзорность индивидуальности или отделенности: пространство в кувшине, кажущееся отделенным, после разрушения кувшина сливается с окружающим пространством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Неаполитанский читать все книги автора по порядку

С. Неаполитанский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) отзывы


Отзывы читателей о книге Рибху-гита. Часть II (главы 15–29), автор: С. Неаполитанский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x