С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29)

Тут можно читать онлайн С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) краткое содержание

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - описание и краткое содержание, автор С. Неаполитанский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рибху-гита, являющаяся частью древнего писания Шиварахасья-пураны (Тайное учение Шивы), открывает знание о природе реальности, единосущном я, неделимом сознании. Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите, представляет интерес для исследователей таких традиций недвойственности, как адвайта-веданта, мадхьямака, дзен, неоплатонизм, а также современных подходов, связанных с квантовым монизмом и постсубъектной метафизикой. Рибху-гита на русском языке публикуется впервые.

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор С. Неаполитанский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите и созвучного посланию более известных Авадхута-гиты и Аштавакра-гиты, представляет большой интерес не только для приверженцев адвайта-веданты, но и для исследователей других традиций недвойственности: махаяны, дзен, суфийского мистицизма, неоплатонизма и т.п., а также апофатического богословия, изложенного в работах псевдо-Дионисия Ареопагита, Григория Паламы, Н. Кузанского и других христианских авторов.

В данную электронную книгу, изданную в рамках проекта «Сакральные тексты Индии», входят главы с 15 по 29. Первая часть, содержащая с 1 по 14 главы, опубликована ранее, и ее можно найти на в электронном формате платформах ridero.ru, litres.ru и других. Полная версия Рибху-гиты, состоящая из 44 глав 8 8 Название глав, входящих в Рибху-гиту, на санскрите: 1) ṛbhu-nidāgha saṃvādaḥ; 2) śivena kumāropadeśa varṇanaṃ; 3) prapañcasya saccinmayatva kathanam; 4) svātma-nirūpaṇam; 5) prapañca-śūnyatva-sarvanāstitva nirūpaṇam; 6) aham brahmāsmi prakaraṇa nirūpaṇam; 7) brahma-tarpaṇa ātma-homākhya prakaraṇa-dvaya-varṇanam; 8) jīvanmukta prakaraṇam; 9) dehamukti prakaraṇavarṇanam; 10) sarvamātma prakaraṇam; 11) ātmānanda prakaraṇa varṇanam; 12) brahmaiva sarvam prakaraṇa nirūpaṇam; 13) cideva-tvam prakaraṇa varṇanam; 14) sarva siddhānta saṃgraha prakaraṇam; 15) ṛbhu-nidāgha saṃvādaḥ; 16) brahmānanda prakaraṇam; 17) ātma-vaibhava prakaraṇam; 18) sarva-prapañca-heyatva prakaraṇa varṇanam; 19) nāma-rūpa niṣedha prakaraṇam; 20) rahasyopadeśa prakaraṇam; 21) aham brahma prakaraṇa nirūpaṇam; 22) brahmaṇaḥ sarva-rūpatva nirūpaṇa prakaraṇam; 23) jñānāmṛta-manomaya-prakaraṇa varṇanam; 24) ānanda-rūpatva nirūpaṇa prakaraṇam; 25) ātma-vailakṣaṇya prakaraṇam; 26) tanmaya-bhāvopadeśa prakaraṇam; 27) brahmaika-rūpatva nirūpaṇa prakaraṇam; 28) mahāvākyārtha nirūpaṇa prakaraṇam; 29) sarva-mithyātva nirūpaṇa prakaraṇam; 30) saccidānanda rūpatā prakaraṇam; 31) dṛṣṭāntair-brahma-sādhana-prakaraṇam; 32) brahma-bhāvanopadeśa prakaraṇam; 33) brahma-bhāvanopadeśa prakaraṇam; 34) sarva-siddhānta prakaraṇam; 35) prapañca śūnyatva prakaraṇam; 36) sarva-laya prakaraṇam; 37) citta-vṛtti-nirodha prakaraṇam; 38) grantha-praśasti nirūpaṇam; 39) nidāghānubhava varṇana prakaraṇam; 40) nidāghānubhava varṇana prakaraṇam; 41) nidāghānubhava varṇanam prakaraṇam; 42) nidāgha-kṛta-guru-stuti varṇanam; 43) jñānopāya-bhūta śiva-vrata nirūpaṇam; 44) ṛbhu-kṛta saṃgrahopadesa varnanam. и являющаяся первым переводом санскритского текста на русский язык, доступна в бумажном варианте в книжных магазинах. Это издание, опубликованное в 2021 году Институтом метафизики, содержит транслитерацию санскритского текста, перевод, примечания, обширную библиографию и глоссарий 9 9 См.: Рибху-гита. За пределами недвойственности / Пер. с санскрита Неаполитанского С. М. – СПб., Институт метафизики, 2021. 544 с. При переводе использовался санскритский текст, размещенный на ресурсе: https://sanskritdocuments.org/doc_giitaa/RGall.html, а также санскритский текст, представленный в книге Ribhu-gita // Translated by Dr. Lingeswara Rao and Dr. Anil Sharma. Sri Ramanasram. Tiruvannamalai, 2009. .

Глава 15. Диалог Рибху и Нидагхи

ṛbhuḥ —

śṛṇu bhūyaḥ paraṃ tattvaṃ sadyo mokṣapradāyakam |

sarvaṃ brahmaiva satataṃ sarvaṃ śāntaṃ na saṃśayaḥ || 15 . 1 ||

1. Рибху:

Слушай снова о высшей истине, которая сразу же дает освобождение. Всё всегда Брахман; всё существующее – умиротворение. В этом нет сомнений.

brahmākṣaramidaṃ sarvaṃ parākāramidaṃ nahi |

idamityapi yaddoṣaṃ vayamityapi bhāṣaṇam || 15 . 2 ||

2. Этот всё – нетленный Брахман. Нет другой природы у этого. Сказать «это», а также «мы» – ошибка.

yatkiñcitsmaraṇaṃ nāsti yatkiñcid dhyānameva hi |

yatkiñcid jñānarūpaṃ vā tatsarvaṃ brahma eva hi || 15 . 3 ||

3. Какое бы не было воспоминание, его не существует. Какая бы не была медитация или форма познания – всё это только Брахман.

yatkiñcid brahmavākyaṃ vā yatkiñcidvedavākyakam |

yatkiñcidguruvākyaṃ vā tatsarvaṃ brahma eva hi || 15 . 4 ||

4. Какое бы не было изречение о Брахмане, какое бы не было изречение Вед, какое бы не было слово учителя – всё это только Брахман.

yatkiñcitkalmaṣaṃ satyaṃ yatkiñcit priyabhāṣaṇam |

yatkiñcinmananaṃ sattā tatsarvaṃ brahma eva hi || 15 . 5 ||

5. Какое бы ни было зло или истина, какое бы ни было приятное слово, какое бы ни было размышление о существующем – всё это только Брахман.

yatkiñcit śravaṇaṃ nityaṃ yat kiñciddhyānamaśnute |

yatkiñcinniścayaṃ śraddhā tatsarvaṃ brahma eva hi || 15 . 6 ||

6. Какое бы не было ежедневное слушание, какое бы не было достижение в медитации, какая бы не была убежденность и вера – всё это только Брахман.

yatkiñcid gurūpadeśaṃ yatkiñcidgurucintanam |

yatkiñcidyogabhedaṃ vā tatsarvaṃ brahma eva hi || 15 . 7 ||

7. Какое бы не было наставление учителя, какое бы не было размышление об учителе, какое бы не было различие йоги – всё это только Брахман.

sarvaṃ tyajya guruṃ tyajya sarvaṃ santyajya nityaśaḥ |

tūṣṇīmevāsanaṃ brahma sukhameva hi kevalam || 15 . 8 ||

8. Оставив всё, оставив учителя и оставив всё существующее, пребывай в безмолвие. Воистину, только счастье Брахмана существует.

sarvaṃ tyaktvā sukhaṃ nityaṃ sarvatyāgaṃ sukhaṃ mahat |

sarvatyāgaṃ parānandaṃ sarvatyāgaṃ paraṃ sukham || 15 . 9 ||

9. Отказ от всего – вечное счастье. Отказ от всего – великое счастье. Отказ от всего – высшее блаженство. Отказ от всего – высшее счастье.

sarvatyāgaṃ manastyāgaḥ sarvatyāgamahaṃkṛteḥ |

sarvatyāgaṃ mahāyāgaḥ sarvatyāgaṃ sukhaṃ param || 15 . 10 ||

10. Отказ от всего – это отказ от ума. Отказ от всего – это отказ от самости. Отказ от всего – великое жертвоприношение. Отказ от всего – запредельное счастье.

sarvatyāgaṃ mahāmokṣaṃ cittatyāgaṃ tadeva hi |

cittameva jagannityaṃ cittameva hi saṃsṛtiḥ || 15 . 11 ||

11. Отказ от всего – великое освобождение. Отказ от ума – великое освобождение, ибо ум – это всегда мир, ум – это всегда круговорот рождений.

cittameva mahāmāyā cittameva śarīrakam |

cittameva bhayaṃ dehaḥ cittameva manomayam || 15 . 12 ||

12. Ум – великое заблуждение. Ум – это то, что относится к телу. Ум – это страх за тело. Ум состоит из мыслей.

cittameva prapañcākhyaṃ cittameva hi kalmaṣam |

cittameva jaḍaṃ sarvaṃ cittamevendriyādikam || 15 . 13 ||

13. Говорится, только ум – это явленный мир. Ум – это зло. Ум – это неодушевленное. Ум – это только органы чувств и подобное им.

cittameva sadā satyaṃ cittameva nahi kvacit |

cittameva mahāśāstraṃ cittameva manaḥpradam || 15 . 14 ||

14. Ум всегда реален. Ум никогда не существует. Ум – великая книга. Только ум порождает мысли.

cittameva sadā pāpaṃ cittameva sadā matam |

cittameva hi sarvākhyaṃ cittameva sadā jahi || 15 . 15 ||

15. Ум – всегда грех. Ум – это верование 10 10 Mata – мысль, идея, мнение, вера, взгляд; доктрина, догмат, вероучение, религиозная вера; цель, замысел, предположение. . Говорится, ум – это всё. Победи этот ум навсегда.

cittaṃ nāstīti cintā syāt ātmamātraṃ prakāśate |

cittamastīti cintā cet cittatvaṃ svayameva hi || 15 . 16 ||

16. Если возникает понимание, что ума нет, проявляется только Атман. Если возникает мысль о том, что ум существует, то это только само состояние ума.

svayameva hi cittākhyaṃ svayaṃ brahma na saṃśayaḥ |

cittameva hi sarvākhyaṃ cittaṃ sarvamiti smṛtam || 15 . 17 ||

17. Говорится, ум сам по себе – сам Брахман, в этом нет сомнений. Говорится, всё есть ум; ум – всё, что вспоминается.

brahmaivāhaṃ svayaṃjyotirbrahmaivāhaṃ na saṃśayaḥ |

sarvaṃ brahma na sandehaḥ sarvaṃ cijjyotireva hi || 15 . 18 ||

18. Я – Брахман. Я – самосветящийся Брахман, в этом нет сомнений. Всё это – Брахман, в этом нет сомнений. Воистину, всё – свет сознания.

ahaṃ brahmaiva nityātmā pūrṇāt pūrṇataraṃ sadā |

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Неаполитанский читать все книги автора по порядку

С. Неаполитанский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) отзывы


Отзывы читателей о книге Рибху-гита. Часть II (главы 15–29), автор: С. Неаполитанский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x