Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака
- Название:Мифы и легенды Ирака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9524-3969-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.
Мифы и легенды Ирака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девочка глянула по сторонам и заметила несколько зерен пшеницы, рассыпанных на земле. Она собрала горсть зерен.
Затем силува откинулась, положила голову на колени девочки и сказала:
Если потечет чистая вода, разбуди меня,
Если потечет желтая вода, разбуди меня,
Но если потечет черная вода, не буди меня.
– Как скажешь, мама, – ответила девочка, – спи!
Силува заснула, а девочка стала удалять блох с ее головы. До чего же много там было этих ужасных насекомых! Белых, черных, больших, маленьких! Время от времени девочка бросала в рот зерна пшеницы и приговаривала:
– Как сладки твои блохи, мама! Мне они очень нравятся.
Наконец, она увидела, что в арыке течет чистая вода, и разбудила силуву словами:
– В арыке чистая вода!
– Встань, пойди и умойся этой водой, – велела силува.
Девочка подчинилась ее повелению, а когда вышла из воды, о боже, она была прекрасна и свежа, как утро! Девочка вернулась в пещеру. Силува снова заснула, положив голову на колени девочки, в то время как та удаляла блох с ее головы. Наконец, она увидела, что в арыке течет желтая вода, и разбудила силуву словами:
– В арыке желтая вода!
– Встань, пойди и окуни голову в воду, – велела силува.
Девочка погрузила голову в воду, как ей велели. Когда же подняла голову и стряхнула воду, ее волосы стали золотистыми, каккалабдун [57], и длиной до колен.
Увидев это, девочка испугалась и спросила силуву:
– Зачем ты это сделала со мной? Если меня увидит мачеха, то спросит, чем я занималась, и, наверное, рассердится.
– Повяжи на голову косынку и ступай домой. Не бойся! Мачеха убьет твою корову, – успокаивала девочку силува.
От такого предсказания девочка расплакалась.
– Не ешь мясо коровы, а еще сложи кости и шкуру, а также все, что останется от коровы, в мешок, – наставляла ее силува. – Затем пойди туда, где корова пряла пряжу из хлопка. Зарой мешок в этом месте и оставь его лежать там сорок дней. После этого вырой мешок, и все, что в нем найдешь, твое.
Девочка вышла из пещеры, вернулась к корове и погнала ее назад в отцовский дом. Увидев падчерицу, мачеха стала ругать и бранить ее:
– Где ты шлялась? Где тебя носило так долго? Ты позоришь нас. Я пожалуюсь отцу и попрошу его убить твою корову.
Девочка заплакала, а мачеха отправилась к отцу с жалобой:
– Твоя дочь постоянно шатается где-то под предлогом того, что пасет корову. Ты должен забить животное.
– Стыдись! Дочь любит корову. Ей подарила ее покойная мать.
– Или забей корову, или я уйду из этого дома, – пригрозила мачеха.
Отец поднялся, подошел к корове, заколол и освежевал ее. Затем очистил ее от внутренностей, а голову, шкуру, копыта и кишки выбросил. Мачеха приготовила из туши коровы мясное блюдо, но девочка отказалась его есть.
– Ешь, ешь, – предлагали ей, – мясо очень вкусное.
– Нет, – отрезала она, – я не буду есть мясо коровы.
Девочка тихонько вышла, собрала в мешок шкуру, кости, голову, хвост, копыта и кишки коровы, отнесла мешок в пустыню и зарыла в месте, где корова, пережевывая хлопок, пряла пряжу. Затем вернулась в дом и каждый день оплакивала корову.
Однажды она захотела расчесать волосы, пошла на крышу, сняла с головы косынку и расчесала их.
Мачеха пошла посмотреть, что делает падчерица на крыше. Волосы девочки струились, как солнечные лучи, отливая золотом.
– Как тебе удалось, вырастить такие волосы? – удивилась мачеха.
– Благодаря силуве, – пояснила девочка. Она рассказала, как прибежала в погоне за двумя клоками хлопка в пещеру силувы и обо всем, что с ней случилось там.
– Возвращайся в пещеру, – приказала мачеха, – и возьми с собой мою дочь. Попроси силуву сделать волосы моей дочери такими же, как твои.
Девочка отправилась в пещеру вместе со своей сводной сестрой. По дороге она рассказала ей обо всем, что с ней происходило, чтобы дать возможность сводной сестре сориентироваться.
Однако сводная сестра была глупа и заявила, что не сможет всего запомнить.
Когда девочки пришли в пещеру, сводная сестра, как ее и наставляли, поела муку, рассыпанную на земле, и пососала молока из сосков грудей силувы, закинутых за плечи.
Силува обернулась и произнесла:
– Дитя Адама, если бы ты не попробовала моего молока и не поела моей муки, ты не стала бы моей дочерью, и я бы тебя проглотила. – Затем она заговорила со сводной сестрой так же, как с предыдущей гостьей: – Сядь у входа в пещеру, а я положу голову на твои колени, чтобы ты могла удалить из моих волос блох, пока я буду спать.
Силува положила голову на колени девочки, но, когда та увидела, что творится в ее волосах, в ужасе закричала:
– Что за гадкие существа! Я боюсь.
Силува между тем проговорила:
Если в арыке потечет черная вода, не буди меня,
Если потечет желтая вода, разбуди меня,
Если потечет чистая вода, разбуди меня.
И после этого заснула.
Но девочка, слушавшая силуву невнимательно, разбудила ее, когда в арыке потекла черная вода.
– Встань, пойди и окуни голову в воду, – велела силува.
Девочка поднялась, пошла и погрузила голову в воду. Когда же подняла ее, на ней торчали два черных рога!
– Разве я тебя не предупреждала, чтобы ты не будила меня, когда в арыке потечет черная вода? – отреагировала силува и выгнала девочку.
Сестры, плача, вернулись домой. Младшая – в обезображенном виде.
Увидев свою родную дочь, мачеха рассердилась и спросила, что случилось. Падчерица ответила:
– Я не виновата. Я говорила ей, что нужно делать.
– Она говорила, – подтвердила дочь, – но я забыла.
Мачеха разозлилась еще больше и заявила родной дочери:
– Ты – дура! Почему ты не слушала?
Старшая девочка считала дни. Они проходили один за другим, пока не истек сороковой день. Тогда она пошла в пустыню и отрыла мешок с останками коровы в том месте, куда его зарыла.
И что же она увидела?! Шкура коровы превратилась в аба, расшитую золотом, хвост стал шелковым платьем, а кости и все остальное – драгоценностями. И сверх того там оказалась пара туфель, украшенных алмазами и изумрудами. На свете еще не видели такого гардероба!
Девочка так обрадовалась, что примерила на себя эту роскошь и полюбовалась на свое отражение в арыке. Налюбовавшись, она сняла с себя роскошные обновы, положила их в мешок и снова его зарыла. Домой она вернулась в старой одежде.
Каждый день девочка приходила на это место, где хранился мешок, переодевалась, любовалась на свое отражение в арыке, затем одевалась в старую одежду и возвращалась домой.
Однажды, когда она в очередной раз предавалась такой радости, мимо проезжал сын султана, дворец которого располагался поблизости. Он проследил за девочкой, оставаясь незамеченным. Закончив любоваться в наряде, девочка переоделась, приготовилась сложить аба, драгоценности в мешок и зарыть его. И в этот момент почувствовала, что кто-то за ней наблюдает. В спешке она, незаметно для себя, уронила одну туфельку в арык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: