Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Название:Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69728-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание
Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.
Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2102
Подробнее о мотиве исключительности в Песн 7:14 см. R.B.Laurin, The Life of True Love: The Song of Songs and Its Modern Message,” ChT 6 no. 22 (1962): 10–11.
2103
Garrett, “Song of Songs”, 256.
2104
Согласно DBI 938, весь этот раздел представляет собой царскую эпиталаму: «Свадебная церемония находится в самом центре Песни Песней (3:6–5:1)». Относительно структурного положения данного раздела см. выше, а также: Davidson, “Literary Structure,” 61–64. Ср. Hwang, “New Structure,” 102, 105, 111; Shea, “Chiastic Structure,” 387–395.
2105
См. особенно Gordis, Song of Songs , 19–23, в пользу вывода: «Здесь воспевается вовсе не деревенская свадьба. Перед нами эпиталама для свадьбы чрезвычайно роскошной, даже национального значения. А все упомянутые детали легко объясняются одним – это песнь, составленная по случаю брака Соломона с чужеземной принцессой , вероятнее всего египетской» (с. 20). См. также P.B.Dirksen, “Song of Songs III 6–7,” VT 39 (1989): 219–225; David A.Hubbard, Ecclesiastes, Song of Solomon (Communicator’s Commentary 15; Dallas: Word Books, 1991), 301; L.D.Johnson, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon (Layman’s Bible Book Commentary 9; Nashville: Broadman, 1982), 136; Webster, “Pattern,” 82. Комментаторы, которые видят, что 3:6–11 описывает царскую свадебную процессию Соломона, расходятся во мнении о том, кто едет в Соломоновом паланкине (закрытых носилках на жердях): Соломон, Суламита или оба. J.Cheryl Exum, “Seeing Solomon’s Palanquin (Song of Songs 3:6–11),” BibInt 11 (2003): 301–316, убедительно доказывает, что именно Соломон едет в паланкине в день своей свадьбы; сцена же описана – женщиной.
2106
Доводы в пользу этого вывода см. в: Shea, «Chiastic Structure,” 394. Pope, Song of Songs , 508, перечисляет других комментаторов, которые пришли к аналогичным выводам.
2107
Относительно смысла слова kallâ здесь см. Delitzch, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , 3:81, 90–91. Ни из чего не видно, что на древнем Ближнем Востоке оно могло указывать не на «невесту», а в широком смысле на «подругу».
2108
См. Davidson, “Literary Structure,” 61–64.
2109
Вчитываясь в эти два стиха (ibid.), я нашел удивительно красивые поэтические ходы: триплет из бикол, наложенный на куплет из трикол; плюс хиазм, совмещенный с блочным параллелизмом. Это воплощает в себе макроструктуру Песни с ее комбинацией хиазма (ABB'A') и блочного параллелизма (CDEFC'D'E'F'), а также совмещением хиазма и блочного параллелизма (EF и E'F').
2110
Shea, “Chiastic Structure,” 394.
2111
Garrett, “Song of Songs,” 201–202. Ср. idem, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs , 376 (со ссылкой на Р. Элдена в понимании хиастической композиции Песни); Carr, “Song of Songs,” 294; Hwang, «New Structure,” 102; Wendland, “Seeking a Path,” 42.
2112
Shea, “Chiastic Structure,” 394, увязывает 5:1 с предыдущими отрывками (как часть бракосочетания). С другой стороны, Delitzsch, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , 3:89, полагает, что «между 4:16 и 5:1а вклинивается брачная ночь». Ср. также Garrett, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs , 407, который убежден, что 4:6 и 5:1 повествуют о «доведении брака до конца». Форма перфекта в 5:1 совместима с обоими толкованиями отрывка, ибо может быть понята и как настоящее (а то и будущее), и как прошедшее время. Быть может, перед нами сознательная двусмысленность: автор говорит и о публичном (юридическом) заключении брака, и о его осуществлении как единства сексуального, физического. Такая двусмысленность вообще характерна для Песни, особенно для намеков на сексуальную близость. Glickman, Song for Lovers , 84–85, говорит о «почти формальной просьбе», и о «тонкой формальности» 4:16–5:1. Гликман относит ее за счет некоторой стеснительности возлюбленных в брачную ночь. Однако речь может идти и о формальном обмене брачными «обетами». Возлюбленные дают согласие друг другу – и действуют соответственно. См. также следующий раздел данной главы.
Согласно одной гипотезе, 5:2 описывает вход пары в «сад», то есть в брачные покои для осуществления физического аспекта брака [Stephen C. Horine, Interpretive Images in the Song of Songs: From Wedding Chariots to Bridal Chambers (Studies in the Humanities: Literature-Politics-Society 55; New York: Peter Lang, 2001), 42]. Однако для этого Хорину приходится предположить перемену метафоры: в 4:16 сад обозначает сексуальную анатомию женщины, а в 5:1 – брачные покои. По-моему, это натяжка, как и попытка Хорина вычитать указание на «брачные покои» из многих других отрывков [особенно 1:4, 16–17 (СП 1:3, 15–16); 2:4; 3:4, 7, 9; 8:13], осмыслив данный образ как «центральную метафору» Песни (с. 3). Вообще, желание показать, что отношения героев заканчиваются браком, похвально – с учетом нынешних теорий об отсутствии брачных коннотаций, – но усмотреть здесь главную метафору Песни без натяжек не получится. См. далее о развитии событий в Песни: действие в первой части книги происходит до брака.
2113
Песн 1:13–14, 16 (СП 1:12–13, 15); 2:3, 8, 9, 10, 16, 17; 4:10, 16; 5:2, 4, 5, 6 (дважды), 8, 9 (четырежды), 10, 16; 6:1, 2, 3; 7:10–14; 8:5, 14.
2114
Dillow, Solomon on Sex , 86: «Судя по всему, это голос самого Бога. Лишь Господь может произнести эти слова. В конце концов Он был незримым очевидцем всего происшедшего. Он ниспослал им их любовь (Песн 8:7). Здесь же Он говорит, что все правильно, и призывает их вкусить дар любви сексуальной». Аналогично Glickman , Song for Lovers , 25: «Скорее всего, в этих словах звучит голос Творца, величайшего Поэта и лучшего гостя на свадьбе, – Того, кто и приготовил жениха и невесту к этой ночи».
2115
Kinlaw, “Song of Songs,” 1230, относительно Песн 5:1.
2116
См. примеры в: Gordis, Song of Songs , 30; Fox, Song of Songs , 68–73.
2117
Отметим также широкое использование притяжательных местоимений и констатации пылкой преданности. «В основе Песни Песней лежит верность женщины мужчине (Быт 2:23) и мужчины женщине (Быт 2:24), а также их радостная взаимозависимость (Быт 2:25)» (Bullock, Introduction , 207).
2118
См. Phipps, Genesis and Gender , 94; также дискуссию и ссылки в: Pope, Song of Songs , 195.
2119
Phipps, Genesis and Gender , 95, исследует наличие в Песни «темы нравственного выбора», который включает «постоянные и верные отношения»: «Эти моногамные узы сохраняются, «пока смерть не разлучит нас»».
2120
На мой взгляд, в данном контексте, где есть синонимический параллелизм с предыдущей поэтической строкой, «пылкая любовь» (или «пыл») – более удачный перевод, чем «ревность», хотя и не просматривается намека на «святую» ревность и страстную любовь (мол, никому любимого не отдам). См. Ginsburg, Song of Songs , 188 (где перечислены многие другие комментаторы, придерживающиеся того же мнения); Murphy, Song of Songs , 191, 197. Garrett, “Song of Songs,” 256–57 замечает: «Люди, способные страстно любить, отличаются и страстным собственничеством. С любовью и любимым человеком не ведут себя легкомысленно. И сам Яхве есть Бог ревнитель (Исх 20:5)… Если ревность Яхве об Израиле является образцом, то в целостных отношениях можно говорить о возможности здорового собственничества».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: