Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии

Тут можно читать онлайн Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, издательство Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-69728-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание

Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - описание и краткое содержание, автор Ричард Дэвидсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.

Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Дэвидсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2121

Прилагательное qāšeh буквально означает «твердый», но может употребляться и в более широком смысле («трудный», «суровый», «лютый», «непреклонный», «упорный»). В контексте 8:6 больше всего подходят такие значения, как «упорный», «непреклонный». См. BDB 904.

2122

Carr, “Song of Songs,” 294.

2123

Высказывалась мысль, что вся Песнь есть «ода интимности» [Robert Alter, “The Song of Songs: An Ode to Intimacy,” BR 18, no. 4 (2002): 24–32, 52]. Альтер показывает, что интимность подчеркивается многочисленными способами, в частности, «переходом от третьего лица с его дистанцированностью ко второму лицу с его интимностью» (с. 26) в первых же словах Песни: «Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина» [1:2 (СП 1:1)].

2124

См., например, Trible, God and the Rhetoric of Sexuality , 162: «Темы брака и деторождения Песнь не касается». Ср. Foster R.McCurley, Ancient Myths and Biblical Faith: Scriptural Transformations (Philadelphia: Fortress, 1983), 101: «Далеко не факт, что главные герои женаты». А.LaCocque, Romance She Wrote , 8: «Вся Песнь говорит о «свободной любви», не признанной и не институционализированной». О других современных исследователях, которые отстаивают это мнение, см.: Horine, Interpretative Images , 5–6. Хорин отмечает: «На Песнь проецировали египетское мировоззрение, и египетским литературным параллелям отдавали первенство. Неудивительно, что социальный контекст Песни стал пониматься как весьма секулярный». Хорин показывает, что «в последнее время экзегеты оторвали любовные отношения в Песни от вероятного первоначального контекста, которым был древний ближневосточный социальный институт – брак» (с. 6). К сожалению, в своей попытке «исправить современные толкования, понимающие отношения данных партнеров в отрыве от темы брака» (с. 7), исследователь впал в противоположную крайность: мотив «брачных покоев» он видит едва ли не в каждой строке Песни! При взвешенном подходе заметно, что по ходу развития сюжета ситуация меняется (см. ниже).

2125

Pope, Song of Songs , 458. Например, Carr, Song of Solomon , 123, констатирует, что здесь сад эвфемистически обозначает женские половые органы, а « заключенный колодезь и запечатанный источник намекают на девство». Bullock, Introduction , 230: «Из описания невесты как «запертого сада» и «запечатанного источника» (стих 12) видно, что до свадьбы (т. е. до 4:16. – Р. Д. ) любовные отношения не носят характер промискуитета». Delitzsch, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , 3:84: «К запертому саду и колодезю не имеет доступа никто, кроме законного владельца, и источник закрыт от всякой нечистоты». Dillow, Solomon on Sex, 81: «Садом названо ее влагалище. Называя сад запертым, Соломон имеет в виду, что в сад не входили, – женщина девственна». Glickman, Song for Lovers , 22, согласен: «Источник запечатан, а сад заперт (4:12). Так жених поэтически хвалит ее девство и в то же время мягко просит отдаться ему». Это толкование содержалось уже в таргуме Песни Песней и «Шир га-Ширим Рабба», не говоря уже о многочисленных христианских интерпретаторах разных веков, которые понимали Песнь в аллегорическом ключе.

2126

Bloch&Bloch, Song of Songs , 176, пытаются доказать, что упоминания о «запертом саде» и «запечатанном источнике» подразумевают недоступность женщины для кого-либо, кроме любовника (ср. тему водоема, колодца и источника в Притч 5:15, 18). Однако они не замечают значительной разницы между этими отрывками: в Притчах речь идет о частном колодце/источнике, а в Песни акцент сделан на « запертый сад» и « запечатанный источник». Они также не учитывают, что в Песни есть и другие указания на чистоту и целомудрие женщины (см. ниже).

2127

Другие образы в первой части Песни также намекают на девственность женщины. Их хорошо подытоживает Garrett, “Song of Songs,” 164: «Песнь использует широкий круг образов, чтобы подчеркнуть девственность женщины. В 1:6 (СП 1:5) ее опекают и контролируют братья. В 1:7 (СП 1:6) она не желает быть возле мужчин. В 2:9 она находится за окном и решеткой. В 2:14 она – голубка, которую не достать, сидящая в ущелье скалы. В 3:3 она – под надзором стражей. В 3:7 она окружена группой воинов. В 4:4 ее шея подобна укрепленной башне. В 4:8 она находится в горном логовище».

2128

Ориген начинает толкование на Песнь Песней следующим образом: «Представляется мне, что эта маленькая книга – эпиталама, то есть брачная песнь, которую Соломон записал в форме драмы». По его словам, в драме «вводятся персонажи, которые говорят; время от времени кто-то из них появляется на сцене, а другие уходят или приходят, так что все действие состоит из взаимодействия между персонажами» [ Толкование на Песнь Песней , пролог 1.1 (Lawson, 21, 38)]. В XVIII–XIX веках драматическая теория отстаивалась, в частности, в работах: Delitzsch, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , vol. 3 (немецкий оригинал – 1885); S.R.Driver, An Introduction to the Literature of the Old Testament (9 thed.; New York: Charles Scribner, 1913; repr., Cleveland: Meridian, 1957), 438–447; Heinrich G.A.Ewald, Das Hohe Lied Salomos (Göttingen: R.Deuerlich, 1826); Johann Friedrich Jacobi, Das durch eine leichte und ungekünstelte Erklärung van seinen Vorwürfen gerettete Hohe Lied (Celle, 1772); Ernest Renan, Le Cantique des cantiques (Paris: Michel Lévy Frères, 1884). В ХХ веке драматическая интерпретация Песни предлагалась, например, в: Arvid Bruno, Das Hohe Lied, das Buch Hiob (Stockholm: Almquist&Wiksell, 1956); Goulder, Song of Fourteen Songs ; Andrew Harper, The Song of Solomon (Cambridge Bible; Cambridge: Cambridge University Press, 1907); Albert Hazan, Le Cantique des cantiques enfin expliqué (Paris: Lipzschatz, 1936); Guillaume Pouget&Jean Guitton, Le Cantique des cantiques (Paris: Gabalda, 1934), английский перевод: The Canticle of Canticles (trans. Joseph L.Lilly; Catholic Scripture Library; New York: Declan X.McMullen, 1948); Alberto Vaccari, “La Cantica,” in I libri poetici della Bibbia: Tradotti dai testi originali e annotati (ed. Alberto Vaccari; La Sacra Bibbia 5/2; Rome: Pontifical Biblical Institute, 1925), 111–129; Waterman, Song of Songs ; T.E.P.Woods, Shulammith (Grand Rapids: Eerdmans, 1940).

2129

Например, Murphy, Song of Songs , 58: «Подобно Книге Иова, Песнь во многих отношениях драматична, хотя ее нельзя считать драмой в строгом смысле слова». Ср. Provan, Ecclesiastes, Song of Songs , 244–245.

2130

Например, Munro, Spikenard and Saffron , 47: «Роль дочерей иерусалимских в диалоге возлюбленных, возможно, дает нам ключ к использованию Песни в античности – как драматической поэмы с несколькими голосами».

2131

Alter, Art of Biblical Poetry , 187. Например, анализируя сцену свадебной процессии (3:6–11), исследователь замечает, что она включает «повествовательное развитие»; в 3:1–4 и 5:1–8 «фигурация полностью вытеснена рассказом о последовательных действиях» (сс. 187–188). Отмечались переклички между Песнью Песней и рассказом об Аврааме/Сарре – через использование фразы «иди себе», которая в еврейском тексте Ветхого Завета встречается лишь в Быт 12:1; 22:1 и Песн 2:10, 13, причем оба раза в контексте лицезрения «земли» [Klara Butting, “Go Your Way: Women Rewrite the Scriptures (Song of Songs 2:8–14),” in The Song of Songs (ed. Athalya Brenner and Carole R.Fontaine; FCB 26; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 2000), 142–151]. Я не согласен с феминистской интерпретацией, которую дает Баттинг этой аллюзии (будто Песнь ниспровергает Книгу Бытия), а лишь вижу здесь указание на то, что в Песни, как и в повествовании об Аврааме, есть последовательность событий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Дэвидсон читать все книги автора по порядку

Ричард Дэвидсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя Яхве. Сексуальность в Библии отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя Яхве. Сексуальность в Библии, автор: Ричард Дэвидсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x