Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Название:Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69728-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание
Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.
Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2199
См., например, David M.Carr, The Erotic Word: Sexuality, Spirituality, and the Bible (New York: Oxford University Press, 200 3), 115: Песнь «описывает желание и радость любовной близости без описания самой любовной близости». Карр также интересно объясняет, с чем это связано: «Песнь Песней иногда очень откровенно говорит о мужском и женском теле, но никогда не пытается словами ослабить сексуальный союз (или наше воображаемое представление о нем). Песнь снова и снова приближается к их любовной игре – и затихает или играет намеками. Она поддерживает огонь эротического воображения, будучи достаточно откровенна, чтобы пламя полыхало, но не тушит его водой описаний» (с. 116). J.Cheryl Exum, Song of Songs (OTL; Louisville, Ky.: Westminster John Knox, 2005), 24: даже, когда возлюбленные описывают тела друг друга, поэт «делает наше удовольствие более эстетическим, чем эротическим, вуалируя тела метафорами, которые никогда не дают доступа к описываемому телу».
2200
Например, богиня Инанна сочиняет песню о своей вульве, уподобляя ее рогу, полумесяцу, земле под паром, полю и пригорку, а под конец призывает бога Думузи: «Борозди мою вульву, милый» [“Prosperity in the Palace,” translated by Samuel Noah Kramer ( ANET 643)]. Опять-таки в шумерском гимне Инанне содержится ясное упоминание о мужской эрекции – «поднимающийся кедр» у царя (Whitesell, «“Behold, Thou Art Fair, My Beloved”,» 98). Ср. угаритский текст KTU 1.23, описывающий эрекцию у бога Эля в ритуале ханаанейского культа плодородия: «Орган Эля делается длинным как море; да, орган Эля – как потоп. Орган Эля – длинный как море; да, орган Эля – как потоп» [John Gray, Legacy of Canaan (2d rev. ed.; VTSup 5; Leiden: E.J.Brill, 1965), 98]. Фокс цитирует рамессидский порнографический папирус, «в котором женщина требует у итифаллического (т. е. изображенного с эрегированным пенисом) мужчины: «Встань сзади меня со своей любовью (фаллосом. – Р. Д. ); твой пенис принадлежит мне» (Fox, Song of Songs , 21). Отметим также многочисленные изображения увеличенных гениталий в древней ближневосточной иконографии (см. главу 3). Относительно египетской эротики см. особенно репродукцию и анализ «туринского эротического папируса», P.Cair.Zen. 55001 [David O’Connor, “Eros in Egypt,” Archaeology Odyssey 4, no. 5 (2001): 43–51].
2201
Michael V.Fox, “Love, Passion, and Perception in Israelite and Egyptian Love Poetry,” JBL 102 (1983): 228.
2202
David J.A.Clines, “Why Is There a Song of Songs and What Does It Do to You If You Read It?” Jian Dao 1 (1994): 19. Клайнз делает далеко идущее предположение, что Песнь Песней – мужские порнографические «мечты… Это определенного рода мужчина, который хочет определенного рода женщину – такую, какую в обществе его времени практически не найти. Он фантазирует о ней, записывает свои мечты, его читают мужчины с аналогичными мечтами, – и поэма становится бестселлером» (с. 14).
2203
См. Roland Boer, “The Second Coming: Repetition and Insatiable Desire in the Song of Songs,” BibInt 8 (2000): 276–301. Используя психоаналитическую теорию, он читает всю Песнь как жесткое порно, выражающее извращенные желания. Он усматривает в тексте намеки на интергенерационный секс, инцест, педофилию, групповой секс, скотоложство и прочие извращения, – и все это в контексте фетишизма [Roland Boer, Knockin’ on Heaven’s Door: The Bible and Popular Culture (London: Routledge, 1999), 53–70]. Это отвратительное толкование противоречит прямому смыслу Песни.
2204
В гимне Инанне почти не завуалированная метафора с мужской эрекцией («поднимающийся кедр» у царя) сменяется «потоком откровенной порнографии с явной целью стимулировать сексуальное желание и тем самым облегчить исполнение священных обрядов» (Whitesell, «“Behold, Thou Art Fair, My Beloved,”» 98). Полный текст см. в: Diane Wolkstein&Samuel N.Kramer, Inanna, Queen of Heaven and Earth: Her Stories and Hymns for Sumer (New York: Harper&Row, 1983), 30–49 (особенно 35, 37). См. также Wilfried G.Lambert, “The Problem of the Love Lyrics,” in Unity and Diversity: Essays in the History, Literature, and Religion of the Ancient Near East (ed. H. Goedicke&J.J.M.Roberts; Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1975), 98–135, который дает переводы позднеассирийской и поздневавилонской любовной лирики первого тысячелетия до н. э., где фигурируют бог Мардук и его любовница Иштар. Отметим, в частности, табличку BM 41005: «В твои гениталии, на которые ты уповаешь, я введу пса и закрою дверь. В твои гениталии, на которые ты уповаешь, подобно твоему драгоценному камню пред тобою. Гениталии моей подруги, почему вы постоянно так поступаете? Гениталии моей подруги, область вавилонская, ищут лоскута. Гениталии с двумя пальцами (?), почему вы постоянно вызываете ссоры?” (сс. 104–105). Ср. аналогичную табличку LKA 92 (фотография K212а): строки 1–23; 81–2–4, 294; строки 12–23: «[Гениталии] моей подруги, область вавилонская, ищут лоскута, чтобы отереть вульву, отереть вагину. Пусть скажет женщинам вавилонским: «Женщины не дадут ей лоскут, чтобы отереть вульву, отереть вагину»… В твои гениталии, на которые ты уповаешь, я введу пса и закрою дверь; я введу пса и закрою дверь; я введу птицу-хаххуру и она будет гнездиться» (с. 123). Ценное обсуждение разницы между «эротикой» и «порнографией» см. в: Carey Ellen Walsh, Exquisite Desire: Religion, the Erotic, and the Song of Songs (Minneapolis: Fortress, 2000), 41–45. К сожалению, Уолш полагает, что «Песнь отвергает наказания и не настаивает на моногамии» (с. 34). На самом деле Песнь Песней помещает эротику в контекст целомудренных и моногамных сексуальных отношений.
2205
Скоро должна выйти в свет монография Гренвилла Кента (Grenville Kent), в которой будет показан разительный контраст между Песнью Песней и современной порнографией.
2206
О том, что фраза «доколе ей угодно» означает «пока она не готова» или «пока не настало должное время», см., например, Murphy, Song of Songs 137; Garrett, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs , 392–393. Garrett, “Song of Songs,” 154–155, правильно уловил основной пафос этих слов Песни: «В данном контексте речь может идти лишь о том, что следует избегать промискуитета и сберечь девственность для брака… Женщина объясняет более молодой девушке, что надо ждать, доколе она не найдет любимого мужчину и не выйдет за него замуж». Подробно об этом стихе см., например, Michael A. Eschelbach, “Song of Songs: Increasing Appreciation of and Restraint in Matters of Love,” AUSS 42 (2004): 305–324.
2207
Лишь один раз женщина описывает публичные объятия с мужем (3:4), но это – объятия во сне (3:1). Упоминание же о дочерях иерусалимских во время сексуальной близости возлюбленных, скорее всего, является лишь литературным приемом или отражает внутренние размышления женщины. О сексе в присутствии посторонних речь не идет.
2208
Подробнее о различии с публичностью обрядов в культах плодородия см. Whitesell, «“Behold, Thou Art Fair, My Beloved,”» 92, 98.
2209
См., например, André LaCocque, Romance She Wrote: A Hermeneutical Essay on Song of Songs (Harrisburg, Pa.: Trinity Press International, 1998), 6–11, 16–21. См. также Keel, The Song of Songs: A Continental Commentary (trans. Frederick J.Gaiser; Minneapolis: Fortress, 1994), 32: Песнь «игнорирует требования общества, которые зачастую противоречат спонтанному выражению любви», и в частности, не имеет отношения к «институту брака». Вместе с тем, Fox, Song of Songs , 307–308, справедливо отмечает, что эгалитарная концепция любви в Песни «не отрицает предопределенных сексуальных ролей, а уверенность девушки и ее равенство с возлюбленным не являются социальным заявлением».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: