Роберт Бьювэл - Мистерия Ориона. Секреты пирамид
- Название:Мистерия Ориона. Секреты пирамид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Бьювэл - Мистерия Ориона. Секреты пирамид краткое содержание
Основываясь на многолетних исследованиях, английский инженер и исследователь Роберт Бьювэл и известный египтолог Эдриан Джилберт сделали сенсационное открытие, полностью переворачивающее наши представления о мировой истории и Древнем Египте. Развивая свою гипотезу, авторы приходят еще к одному потрясающему выводу: они вплотную приближаются к разгадке величайшей тайны Земли — существования Атлантиды. cite
empty-line
5
0
/i/87/675687/i_001.png
Мистерия Ориона. Секреты пирамид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда взошло солнце, я поехал в Саккара. Я не был там много лет и хотел посмотреть на знаменитые надписи внутри пирамиды Унаса, последнего фараона Пятой Династии (около 2350 года до н. э.). Солнце уже поднялось высоко, и становилось жарко, поэтому я остановился на дороге у канала и позавтракал. Приехав в Саккара, я прошел к южной стороне комплекса, избегая туристов и драгоманов (гидов-переводчиков). Достигнув конца длинной каменной. аллеи, которая когда-то была церемониальной дорогой, ведущей от Нила к пирамидам, я увидел силуэт пирамиды Унаса. С внешней стороны она выглядела как груда мусора, но то же самое можно сказать обо всех пирамидах Пятой Династии. Вместе с тем пирамида Унаса была во многом более драгоценным памятником по сравнению с ее совершенными гигантскими предшественниками. В отличие от них она не была «немой», поскольку внутри находилось огромное количество иероглифических текстов.
Старый раис в потрепанном джеллаба, мелкий местный хищник, охранял вход в пирамиду ожидая, пока ему перепадет бакшиш. Пара долларов в местной валюте сделала меня VIP-персоной, за пятьдесят долларов старик завернул бы пирамиду для меня в газету, если бы смог, и продал со всеми потрохами. Таково печальное состояние египетских древностей в наши дни. Никто не посмеет упрекнуть сторожа памятника за то, что он пользуется возможностями, вытекающими из ситуации: с оравой ртов — их надо накормить; с месячной зарплатой — в Англии на нее не купишь и обеда, они живут исключительно на подачки от туристов, предлагая им «привилегированный» доступ к памятникам. Это часто — если бакшиш достаточно велик — включает разрешение туристам потрогать иероглифы, воспользоваться камерой со вспышкой, позволение бродить внутри пирамиды в одиночку, где вздумается. Многие из них десятилетиями служат при пирамидах, ревностно охраняя выгодные территории вдоль главных туристических маршрутов; некоторые работают без зарплаты и даже платят за урожайные местечки. За многие годы они стали моими друзьями. Они научились любить памятники, которые сторожат, хотя и по разным причинам. Если бы им дать достойную зарплату, они отлично справлялись бы со своей работой.
Старый и усталый раис Ибрагим, которого я знаю многие годы, торговался с шумной группой японских туристов. Он широко улыбнулся мне и приветствовал раскрытой ладонью — салам. Я оказал ему обычную услугу, сказав улыбающимся японцам, как Ибрагиму случилось однажды стать «другом Говарда Картера» и что египтологи считают его лучшим гидом в этих местах. Затем я посоветовал им дать ему хороший бакшиш и попросил не причинять вреда древним текстам, когда они будут в пирамиде. Оставив дружно качающую головами группу, я мигнул возбужденному Ибрагиму и, согнув колени и склонив голову, медленно протиснулся в пирамиду.
Неловкое продвижение, скорее карабканье по спускающемуся, а затем по горизонтальному коридору привело меня в первую камеру, как и Маснеро век назад, где я смотрел на известняковые стены, покрытые высеченными в них текстами. Они столь хорошо сохранились, что с трудом верилось в их возраст — 4000 лет. На слабо освещенной стене имя «Осирис-Унас» было высечено десятки раз в виде ровного ряда. Выше было написано имя «Саху», древнеегипетское название Ориона; затем мое внимание привлек щипцовый потолок, покрытый звездами Тексты пирамид, из которых начертанное в пирамиде Унаса лучшее, не испорчены поколениями редакторов и писцов. Они представляют собой подлинные копии, высеченные. более 4000 лет назад. Именно эти тексты, самый древний памятник письменности в мире, противостояли мне сейчас.
Одна из проблем, связанная с изучением древних текстов, заключается в том, что назначенные «эксперты» часто не дают текстам говорить самим за себя. Они тратят бесчисленное число часов, изучая содержание, прочесывают материал частым гребнем, но в конечном итоге многие оказываются заинтересованными только в изучении текста с филологической точки зрения и в дискуссиях о нем. В процессе изучения заполняются пробелы, простые слова подменяются сложными, приводятся обьяснения (в тех местах, где они даны) в скобках, или на полях, или в виде сносок, что еще глубже погружает читателя в трясину академической клоунады. «Ловля блох» и поиск оговорок и технических ошибок в аргументах друг друга приводят скорее к дальнейшим недоразумениям, а не к просветлению и очень сильно отвлекают от сути дела.
И Тексты пирамид не избежали такой судьбы: поток ученых слов обрушился на них в виде философских и филологических аргументов. Теологические и этимологические дискуссии привели к тому, что их содержание стало казаться еще более таинственным, чем оно есть на самом деле. Десятилетие за десятилетием такого обращения довели тексты до статуса скучнейшего материала, который лучше оставить ученым и «экспертам». Таким образом, древнейшие тексты, составленные в ярких выражениях, которые свидетельствуют о глубокой вере в загробную жизнь, скрылись в научном тумане.
На начальной стадии я тоже попался в ловушку, желая пропустить через себя статьи и тезисы академиков, но мне стало ясно, что многие эксперты абсолютно не ощущали текстов и тратили время на противоречивые утверждения и споры друг с другом. Они представили религию древних египтян как надуманные ритуалы, на фоне которых церемонии римско-католической церкви выглядели откровением.
Был только один выход из этого тупика: я должен был найти лучший перевод и составить собственное мнение о смысле текстов. Я смог достать получивший единодушное одобрение перевод Фолкнера и начал заново, отбросив все. Нами было установлено первое правило: если есть возможность, каждый пассаж принимать за чистую монету, то есть буквально. Там, где возможно, тексты должны были говорить сами за себя, и там есть отрывки, смысл которых совершенно ясен даже обычному человеку. Только при таком подходе мы могли надеяться, что найдем связь между текстами и материальным, визуальным аспектом культа пирамид — монументальной архитектурой и ее связью с астрономией [52] Это часть так называемых мистерий Осириса в Древнем Египте. Вера в загробную жизнь с Осирисом сначала была привилегией фараонов. Постепенно произошла демократизация религии, пока каждый не получил доступ к возрождению с Осирисом. Ритуалы были очень сложные и в случае фараона могли идти в течение нескольких месяцев после его смерти. Мумия (современное слово, происходящее от арабского существительного «маммиа», что означает асфальт или битум) считалась ипостасью покойника в виде Осириса.
. Только рассматривая и первые, и вторые свидетельства, мы можем понять ритуалы возрождения фараона.
Интервал:
Закладка: