Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Название:Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0189-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы краткое содержание
Поэтика за чайным столом и другие разборы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чтобы я привез снохе
С ейным мужем по дохе,
Чтобы брату с бабой — кофе растворимый,
Двум невесткам по ковру,
Зятючерную икру,
Тестю— что-нибудь армянского разлива.
Я ранен, контужен, я малость боюсь
Забыть,что кому по порядку.
Я список вещей заучил наизусть,
А деньги зашил за подкладку.
Ну, значит, брату — две дохи,
Сестрин муж, — ему духи,
Тестьсказал: — Давай бери, что попадется!
Двум невесткам по ковру,
Зятю беличью икру,
Кумуводки литра два, — пускай зальется.
Я тыкался в спины, блуждал по ногам,
Шел грудью к плащам и рубахам,
Чтоб список вещейне достался врагам,
Его проглотиля без страха.
Но помню: шубупросит брат,
Куму с бабой — все подряд,
Тестю — водкиереванского разлива,
Двум невесткамвзять махру,
Зятюзаячью нору,
А сестре — плевать чего, но чтоб красиво.
Да что ж мне, пустым возвращаться назад?
Но вот я набрел на товары.
— Какая валюта у вас? — говорят.
— Не бойсь, — говорю, — не доллары!
Так что, отвали мне ты махры,
Зятьподохнет без икры,
Тестю, мол, даешь духи для опохмелки,
Двум невесткам — все равно,
Мужу сестрину — вино,
Ну, а мне, — вот это желтое в тарелке.
Не помню про фунты, про стерлинги слов,
Сраженный ужасной догадкой.
Зачем я тогда проливал свою кровь,
Зачем ел тот список на восемь листов,
Зачем мне рубли за подкладкой?
Все же надо взять доху,
Зятю кофе на меху,
Куму — хрен,а тесть и пивом обойдется,
Также взять коньяк в пуху,
Растворимую сноху,
Ну а брат и самогономперебьется.
Список Высоцкого совмещает несколько характерных особенностей знакомых нам каталогов. Прежде всего, его составление и аннигиляция подчеркнуто овеществляются — в виде сначала бумажного реестра, затем его заучивания наизусть, затем проглатывания [744]и, наконец, забывания (мотивированного былой контузией героя и его теперешним шоком от пребывания в городе), что играет на инвариантную тему памяти/ностальгии. Структурно история со списком отчасти подобна (и, возможно, наследует) структуре маршаковского «Багажа» — особенно в рефренных вариациях, ведущих к подрыву исходного списка.
Тут Высоцкий идет даже дальше, постепенно перекомпоновывая пункты заказа (в духе хармсовского «Ивана Топорышкина»), чему способствует их систематическая двучленность, а то и трехчленность (как в списках Лепорелло и стихах Мандельштама о поэтах): «что» — «какого типа» — «кому». В результате, например, наложение формулы: Зятю черную икру на брату с бабой — кофе растворимый и на снохе С ейным мужем по дохе дает: зятю кофе на меху. К перепутыванию располагает и фонетическое сходство ключевых слов, активизируемое постановкой в рифму (ковру — икру — махру; дохи — духи; доху — меху — в пуху — сноху), наследующее головоломной мнемонике флотских команд в «Свадьбе с генералом» Чехова.
Делается вдвойне новаторский ход: ностальгическая утрата ценностей кончается уничтожением самого списка (а не только отдельных ценностей, как, скажем, в случае с собачонкой маршаковской барыни), а перемонтаж компонентов доводит до абсурда игру с текстуальностью списков и тем вызовом запоминанию, с которым имели дело авторы-исполнители устных каталогов, — да Высоцкий, собственно, и является современным бардом.
Хронологически еще более близким к лучниковскому был дефицитный список в финале поэмы Евтушенко «Северная надбавка» (1977), возможно, подсказанный перечнем Высоцкого. Это список заказов, от выполнения которых отказывается герой поэмы, чтобы отдать дикие северные деньги своей сестре и ее мужу, нуждающимся в лучшей квартире:
И когда самолет, зеленку.
за собой оставляя свист, Это — общественное.
взмыл в небеса, Личное — дубленку.
то внизу, ПарикмахершеСемечкиной —
над землей отуманенной, парик.
еще долго кружился списочный лист, Желательно корейский.
Щепочкиным С темечком.
не отоваренный: Для жены завгара—
Зам. нач. треста Сковородин— крем от загара.
в любом количестве валокордин. Для милиционера
Завскладом Курочкина, по прозвищу «Пиф-паф» —
вдова, — пластинку Эдит
чулки из магазина «Богатырь». (неразборчиво)
Без шва. Пьехиили Пиафф.
Братья-геодезисты Петровы— Для рыбинспектора
патроны. по прозвищу «едрена феня» —
Подрывник Жорка— блесну «Юбилейная»
нить для сетей на тайменя.
из парашютного шелка. Для Кеши-монтера—
Далее— свечидля лодочного мотора.
мелко— Для клуба—
фамилий полста: лазурной масляной краски,
детских колготокна разные возраста. для общежития—
Завхоз экспедиции Зотов— копченой колбаски,
новых анекдотов. кому—
Зотиха— неизвестно—
два — колесико для детской коляски,
для нее и подруги— меховые сапожкитипа «Аляски»,
японских зонтика. Ганс Христиан Андерсен «Сказки».
Для Анны Филипповны— Летал и летал
акушерки — воззывающий список,
двухтомник Евтушенки. как будто хотел
Дине— взлететь на Луну,
дыню. и таяло где-то,
Для Наумовичей— в неведомых высях:
обои. « БурильщикуВасе Бородину—
Моющиеся. баночку пива.
Воспитательницедетсада — Хотя бы одну».
Здесь отказ от списка мотивируется исключительно благородными побуждениями (хотя как герой будет расплачиваться с доверившими ему свои деньги людьми, остается неясным), а сомнительные западные ориентиры (хотя бы в виде «Березки», долларов и фунтов стерлингов Высоцкого) полностью исчезают со сцены.
XVI
Но обратимся, наконец, к Аксенову и начнем с его общего пристрастия к спискам. Вот наудачу пара характерных мест из «Затоваренной бочкотары» (1968).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: