Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Название:Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0189-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы краткое содержание
Поэтика за чайным столом и другие разборы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
как живет? — скучает ли? — видел — не верна — забыла — было б жаль — ценима — не хочет — не помнит — украшает — были — сверкают — я… взял — вернул — отвел — что бы… хотел? — чтоб выдала… заплакала … просыпала?
Тем самым к разработке лирического сюжета подключается прозаическая, нарративизирующая — некрасовская, анненсковская, ахматовская — традиция [299]. Развязка этой лирической новеллы совмещает целый ряд характерных эффектов.
На самом общем уровне привлекается пушкинский (выявленный Якобсоном) мотив прихода в движение неодушевленных, неподвижных, мертвых, «каменных» объектов, типа Медного всадника и мертвой главы Олегова коня. Ср. еще:
— Богини девственной округлые черты <���…> Высоко поднялосьоткрытое чело, — Его недвижностьювниманье облегло, И дев молению в тяжелых муках чрева Внимала чуткая и каменнаядева. Но ветер на заре между листов проник, — Качнулсяна воде богини ясный лик; Я ждал, — она пойдетс колчаном и стрелами, Молочной белизной мелькаямеж древами <���…> Но мрамор недвижимыйБелел передо мной красой непостижимой (Фет, «Диана», 1847);
— И стали — и скамья и человек на ней В недвижномсумраке тяжелеи страшней. Не шевелись— сейчас гвоздики засверкают <���…> И бронзовый поэт, стряхнув дремоты гнет,С подставки на траву росистую спрыгнет (Анненский, «Бронзовый поэт», 1909);
— Часы не свершилиурока, А маятник точно уснул,Тогда распахнуля широко Футляр их — и лиру качнул<���…> Опять по тюрьме своей лира, Дрожа и шатаясь, пошла<���…> Найдется ль рука, чтобы лиру В тебе так же тихо качнуть,И миру, желанному миру, Тебя, мое сердце, вернуть? (Анненский, «Лира часов», 1907).
Пушкинские инертные объекты оживают в повествовательном сюжете, фетовская статуя — в колеблемом ветром зеркале вод и в мыслях «я», сходным образом оживает бронзовый поэт Анненского, а его маятник приходит в движение одновременно как реальный объект и в качестве лирической, метонимической до аллегоризма, параллели к его «я».
Программа метонимического сдвига эмоции с субъекта на соседний объект была сформулирована самим Анненским:
— Не за богав раздумье на камне, Мне за камень,им найденный, больно.Я жалею, что даром поблекла Позабытая в книге фиалка,Мне тумана,покрывшего стекла И слезами разнятого, жалко. И не горе безумной, а ива Пробуждает на сердце унылость, Потому чтоона, терпеливо Это горе качая… сломилась («Ноша жизни светла и легка мне…»; 1906; с этим стихотворением «Сахарница» перекликается также по линии «жалости», ср.: жаль… невыносимо).
Есть у Анненского и образец еще более радикального слияния всех этих установок — в «На дне» (1906):
Я на дне, я печальный обломок, Надо мной зеленеет вода <���…> Помнюнебо, зигзаги полета, Белый мрамор, под ним водоем <���…> Там тоскует по мне Андромеда С искалеченной белой рукой.
Тут и повествовательность, и традиционное одушевление (правда, не движение) статуи, и проекция сигнатурной тоски лирического «я» Анненского на неодушевленные предметы, и предположительное вчувствование малого обломка в душу целого — статуи, доводящее метонимию до ее синекдохического максимума.
Уроки Анненского [300]блестяще усвоены Кушнером и развиты с опорой на богатую клавиатуру их последующей разработки. Так, в кульминации «Сахарницы» слышится отзвук пастернаковской «Разлуки», с ее синекдохической и в буквальном смысле острой пуантой:
И, наколовшисьоб шитье
С не вынутой иголкой,
Внезапно видит всю ее
И плачет втихомолку.
II. Инварианты
За то, что ракурс свой я в этот мир принес
И не похожие ни на кого мотивы…
Выше были очерчены основные смысловые, структурные и интертекстуальные ходы «Сахарницы» как отдельного текста. Обратимся теперь к его кушнеровской инвариантности.
1. Начнем опять с 1-й строки:
Как вещь живет без вас, скучает ли? Нисколько!
Речь о таких постоянно занимающих поэта категориях, как «жизнь/смерть» и «мелочи», заводится в «Сахарнице» in medias res — как бы из середины диалога между лирическим «я» и покойной адресаткой: с двух нетривиальных вопросов и шокирующего ответа. Более того, и сами вопросы внутренне двухслойны, — это не просто вопросы, а переспросы, как бы повторяющие и уточняющие подразумеваемые вопросы адресатки:
* Вы хотите узнать, как Ваша вещь живет без вас, скучает ли она по Вам? — Отвечу: Нисколько!
Обращения к знаменитым фигурам прошлого, их статуям, бюстам и текстам, а также к разнообразным неодушевленным объектам (кустам, ветвям, пчелам, зданиям, предметам обихода) и разговоры с ними — излюбленное занятие лирического героя Кушнера. Чаще всего они носят воображаемый характер, и в уста собеседникам вкладываются реплики, угадываемые — суфлируемые — лирическим «я». Угадывание честно подается под знаком художественной условности, предположительности, чему соответствует обилие вопросительных конструкций. Два переспроса в 1-м стихе «Сахарницы» представляют собой именно такие попытки угадать и осторожно — вдвойне вопросительно — сформулировать вопросы, которые задала бы адресатка.
Содержание второго из вопросов и отрицательного ответа на него вводит еще одну инвариантную тему Кушнера — тему «памяти/забвения, того же/иного, неизменной повторности/изменения». Она тоже проводится дважды, реализуясь в виде как самого факта диалога между «я» и «вы», так и его содержания — (не)верности сахарницы (которой в дальнейшем будет приписано и слушание застольных разговоров).
Налицо компактное совмещение в начальной строке целого ряда авторских инвариантов. Переспросы вернутся в финале, обращенные лирическим «я» уже не к адресатке, а к самому себе ( А что бы я хотел? и т. д.), и спирально замкнут рамку на еще более проблематичной ноте.
2. Каков же, в самых общих чертах, поэтический мир Кушнера? [301]Центральную тему я бы сформулировал как
восхищенное приятие тяжелого в своей противоречивости мира лирическим «я», радующимся причастности своего скромного существования великим сущностям бытия.
Программная скромность кушнеровского «я» принимает многообразные формы: тут и пристальное внимание ко всему малому, в том числе неодушевленному; и установка на сдерживание эмоций, слез, жестов, оценок; и примирение с житейскими трудностями, недоступностью дальних стран, смертью; и тщательно разработанная «естественная простота» говорной поэтической дикции — при ориентации на высокие классические образцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: