Аллен Эстерсон - В тени Эйнштейна. Подлинная история жены гения [litres]
- Название:В тени Эйнштейна. Подлинная история жены гения [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107720-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллен Эстерсон - В тени Эйнштейна. Подлинная история жены гения [litres] краткое содержание
Была ли Милева соавтором Альберта, незаменимой помощницей в научных изысканиях, амбициозным ученым? Заманчиво предположить такое, в погоне за новой научной сенсацией. Ее имя часто появляется в тех или иных научных расследованиях творчества Эйнштейна. Эта книга, основанная на обширных исторических исследованиях, написанная тремя независимыми авторами, раскрывает подлинную «историю Милевы», первой жены гения от науки. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В тени Эйнштейна. Подлинная история жены гения [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приложение А. Табели успеваемости Марич в средней школе
Шкала оценок: «отлично», «очень хорошо», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно»

Источник: Государственный архив в Загребе.
По шкале от 1 до 6 (высшая); несколько оценок могут означать несколько этапов

Источник: Marić, Mileva. Student Record. Course and Grade Report (Matrikel) with Leaving Certificate (Abgangszeugnis). ETH Library, Zurich. Archives und Papers (Nachlässe). RA_Matrikel-85-Maric.pdf. Online at http://www.library.ethz.ch/en%20/Resources/Digital-library/Einstein-Online/Einstein-s-Studies-at-the-Polytechnic-Institute-in-Zurich-1896–1900.
Приложение Б. Табели успеваемости Эйнштейна в средней школе
За 1895–1896 учебный год шкала оценок от 6 (низшая) до 1 (высшая). В 1896–1897 шкала перевернулась.

Источник: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 10.
Шкала от 1 (низшая) до 6 (высшая)

Источник: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 19.
Шкала от 1 (низшая) до 6 (высшая)

Источник: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 21–27.
Приложение В. Оценки Эйнштейна и Марич по семестрам в Цюрихском политехникуме
Шкала от 1 (низшая) до 6 (высшая). Курсы без оценок не включены


(продолжение)
Источники: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 28; Marić, Mileva. Student Record. Course and Grade Report (Matrikel) with Leaving Certificate (Abgangszeugnis). ETH Library, Zurich. Archives und Papers (Nachlässe). RA_Matrikel-85-Maric.pdf. Online at http://www.library.ethz.ch/en%20/Resources/Digital-library/Einstein-Online/Einstein-s-Studies-at-the-Polytechnic-Institute-in-Zurich-1896–1900.
Приложение Г. Оценки на промежуточных и дипломных экзаменах
Шкала от 1 (низшая) до 6 (высшая).

Источники: Zimmermann, Werner G. 1988a. “Mileva und Albert: Nachtrag des Herausgebers.” 63; «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 42.
Шкала – от 1 до 6 (высшая), но оценки дифференцированы. Баллы, полученные на экзаменах по теоретической физике, практической физике и теории функций, удваивались. Баллы за дипломную работу умножались на четыре, по астрономии оставались как есть. Средний балл представляет результат суммы всех баллов, поделенной на 11.

Источник: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док.№ 67; Minkowski, Hermann. 1901. Report. ETH Section VI A, “Protokoll der Abteilungs-Sitzungen (Minutes of Meetings).” Meeting on July 26, 1901, ETH Institute Archive, Zurich. Hs. 1079-02-1901-07-26. Results of diploma exams on July 16, 1901.
Приложение Д. Оценки по окончании Политехникума
По шкале от 1 (низшая) до 6 (высшая). Дробные приводятся с десятичными долями

Источники: «Общее собрание документов Альберта Эйнштейна», т. 1, док. № 28, с.49; Marić, Mileva. Student Record. Course and Grade Report (Matrikel) with Leaving Certificate (Abgangszeugnis). ETH Library, Zurich.
Archives und Papers (Nachlässe). RA_Matrikel-85-Maric.pdf. Online at http://www.library.ethz.ch/en%20/Resources/Digital-library/ Einstein-Online/Einstein-s-Studies-at-the-Polytechnic-Institute-in-Zurich-1896-1900 и факсимиле в кн.: Trbuhović-Gjurić, Desanka. 1983. Im Schatten Albert Einsteins: Das tragische Leben der Mileva Einstein-Marić. 2nd edition of Trbuhović-Gjurić 1982. With Nachwort by Zimmermann, 187–189. Bern: Verlag Paul Haupt.
Trbuhović-Gjurić, Desanka. 1988. Im Schatten Albert Einsteins: Das tragische Leben der Mileva Einstein-Marić. New edition of Trbuhović-Gjurić 1983 with new material (see Zimmermann 1988a, 1988b). Bern: Verlag Paul Haupt.

Примечания
1
В оригинале Dem Einen die Perle, dem Andern die Truhe… – первая строка стихотворения Г. Гейне «Воспоминание» в переводе пер. М. Л. Михайлова. – Прим. ред.
2
Альбрехт Фольсинг, биограф Эйнтейна. – Прим. ред.
3
«Проект Манхэттен» – кодовое название программы США по разработке ядерного оружия во время Второй мировой войны. – Прим. ред.
4
Более известен как Карлов университет или Пражский университет. – Прим. ред.
5
В немецком написании – Grossmann; автор этой и следующей публикации пишут ее с одним «n» – Grossman. – Прим. пер.
6
Автор неточен: с 1952 по 1955 год Абрам Федорович Иоффе возглавлял Лабораторию полупроводников АН СССР. – Прим. пер.
7
С отличием ( лат .). – Прим. ред.
8
В оригинале статья называется «Памяти Альберта Эйнштейна». – Прим. пер.
9
Книга Кристофера Йона Бьёркнеса «Альберт Эйнштейн – неисправимый плагиатор». – Прим. ред.
10
Иоффе А. Памяти Альберта Эйнштейна // Успехи физических наук. 1955. Октябрь. Т. LVII, вып. 2. С. 187
11
Полное название «Встречи с физиками. Мои воспоминания о зарубежных физиках». – Прим. ред.
12
От нем . ein («один») и Stein («камень»). – Прим. ред.
13
Присуждается ежегодно Научно-технологическим фондом Японии «за выдающиеся новые достижения в науке и технологии, расширившие кругозор знаний и послужившие делу мира и процветания человечества». – Прим. ред.
14
А. Эстерсон сохраняет ошибочное в оригинале написание: imminent («неотвратимый», неизбежный») с пометкой «sic»; правильное по смыслу слово – eminent («выдающийся»). – Прим. пер.
15
“Wenn ich Dir die weniger bedeutendsten Arbeiten senden, von denen ich Separata habe”. В английском тексте, соответственно, в первом случае « mostsignificant works», во втором – « lesssignificant articles». В немецком оригинале: «менее значительные работы». – Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: