Павел Рассохин - 250 английских пословиц и поговорок. From A to Z

Тут можно читать онлайн Павел Рассохин - 250 английских пословиц и поговорок. From A to Z - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Рассохин - 250 английских пословиц и поговорок. From A to Z краткое содержание

250 английских пословиц и поговорок. From A to Z - описание и краткое содержание, автор Павел Рассохин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знание пословиц и поговорок при изучении иностранных языков заметно облегчает понимание менталитета, чувства юмора и общего отношения к жизни носителей иностранного языка. Рассохин П. А.

250 английских пословиц и поговорок. From A to Z - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

250 английских пословиц и поговорок. From A to Z - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Рассохин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

250 английских пословиц и поговорок. From A to Z

Составитель Павел Рассохин

ISBN 978-5-4493-8972-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А

A bad beginning makes a bad ending.

Дословный перевод: Плохое начало ведет к плохому концу.

Русский аналог: Плохому началу – плохой конец.

A bad workman blames his tools

Дословный перевод: Плохой работник ругает свои инструменты.

Русский аналог: Плохому танцору яйца мешают. Не топор тешет, а плотник.

A bargain is a bargain.

Дословный перевод: Сделка есть сделка

Русский аналог: Уговор дороже денег. Уговор святое дело.

A broken friendship may be soldered, but will never be sound.

Дословный перевод: Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной.

Русский аналог: Замирённый друг ненадежен. Вор прощёный, что конь лечёный.

A cat in gloves catches no mouse

Дословный перевод: Кот в перчатках мышей не поймает.

Русский аналог: Сидя на печи, не испечешь калачи.

A chain is only as strong as its weakest link

Дословный перевод: Цепь так же крепка как и её самое слабое звено

Русский аналог: Где тонко – там и рвётся.

A change is as good as a rest

Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых.

Русский аналог: Лучший отдых – смена деятельности.

A fool and his money are soon parted

Дословный перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются.

Русский аналог: Дурак – кошельку враг.

A friend in need is a friend indeed

Дословный перевод: Друг в нужде – настоящий друг.

Русский аналог: Друзья познаются в беде.

A good beginning makes a good ending

Дословный перевод: Хорошее начало обеспечивает хороший конец.

Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало. Лиха беда начало.

A good man is hard to find

Дословный перевод: Хорошего человека трудно найти.

Русский аналог: Дураков всегда больше

A house divided against itself cannot stand

Дословный перевод: Дом, разделённый пополам, не выстоит.

Русский аналог: И всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

A house is not a home

Дословный перевод: Здание ещё не дом.

Русский аналог: Цыплят по осени считают. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

A journey of a thousand miles begins with a single step

Дословный перевод: Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

Русский аналог: Дорогу осилит идущий. Лиха беда начало.

A leopard cannot change its spots

Дословный перевод: Леопард не может сменить свои пятна.

Русский аналог: Горбатого могила исправит. Чёрного кобеля не отмыть добела.

A little knowledge is a dangerous thing

Дословный перевод: Знать мало – опасно.

Русский аналог: Полузнание хуже незнания.

A little of what you fancy does you good

Дословный перевод: Немного лакомства идет на пользу.

Русский аналог: Все можно, только осторожно. Делу время, потехе час.

A miss is as good as a mile

Дословный перевод: Что промахнулся, что промахнулся на милю.

Русский аналог: На ошибках учатся; Чуть-чуть не считается; раз промахнулся, значит промахнулся

A new broom sweeps clean

Дословный перевод: Новый веник чисто метёт.

Русский аналог: Новая метла по-новому метёт.

A nod’s as good as a wink to a blind horse

Дословный перевод: Слепому коню что кивай, что подмигивай.

Русский аналог: Что в лоб, что по лбу. Как об стену горох.

A penny saved is a penny earned

Дословный перевод: Сэкономленное пенни – заработанное пенни.

Русский аналог: Копейка рубль бережет. Сэкономил – считай, что заработал.

A person is known by the company he keeps

Дословный перевод: Человека узнают по его компании.

Русский аналог: Скажи, кто твои друзья и я скажу, кто ты.

A picture paints a thousand words

Дословный перевод: Картинка стоит тысячи слов.

Русский аналог: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

A place for everything and everything in its place

Дословный перевод: Место для всего и все для места

Русский аналог: Всему своё место и всё на своём месте.

A problem shared is a problem halved

Дословный перевод: Поделиться проблемой – наполовину решить ее

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Рассохин читать все книги автора по порядку

Павел Рассохин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




250 английских пословиц и поговорок. From A to Z отзывы


Отзывы читателей о книге 250 английских пословиц и поговорок. From A to Z, автор: Павел Рассохин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x