Николай Заболоцкий - Стихотворения и поэмы
- Название:Стихотворения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1965
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Заболоцкий - Стихотворения и поэмы краткое содержание
Творчество Николая Алексеевича Заболоцкого сравнительно мало известно широкому кругу читателей. При жизни поэта вышло всего четыре сборника его оригинальных стихов, причем первая книга — «Столбцы» — давно стала библиографической редкостью и стихи этого периода больше никогда не печатались. Из ранних поэм Заболоцкого при жизни была опубликована только одна.
В настоящем издании творчество замечательного советского поэта представлено с большой полнотой. В книгу вошло все наиболее значительное из созданного Заболоцким, включая стихи из ранних сборников и избранные переводы.
Стихотворения и поэмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 310. В бумагах Н. А. Заболоцкого сохранилась следующая запись, относящаяся к этому стихотворению: «Знаменитый Агриппа Ноттенгеймский царицей мух называет какую-то таинственную муху, величиной с крупного шмеля, которая „любит садиться на водяное растение, называемое Fluteau plantaginé, и с помощью которой индусы якобы отыскивают клады на своей родине“. „Когда вы будете иметь в своем распоряжении одну из таких мух, — пишет Агриппа, — посадите ее в прозрачный ящичек. Ее помещение надо освежать два раза в день и давать ей растение, на котором ее поймали. Она может жить при таких условиях почти месяц. Чтобы узнать направление скрытых на известной глубине сокровищ, надо, чтобы стояла хорошо установившаяся погода. Тогда, взяв ящичек с мухой, отправляйтесь в путь, постоянно посматривая и подмечая ее движения. Когда вы будете находиться над местом, содержащим золото или серебро, муха замахает крыльями, и чем ближе вы будете, тем сильнее будут ее движения. Если в недрах сокрыты драгоценные камни, вы заметите содрогания в лапках и усиках. В том же случае, если там находятся лишь неблагородные металлы, как медь, железо, свинец и пр., муха будет ходить спокойно, но чем быстрее, тем ближе к поверхности они находятся“. Нечто похожее на это курьезное предание я слыхал и в русских деревнях». Агриппа Ноттенгеймский (или Неттесгеймский), Генрих Корнелий (1486–1535) — разносторонний ученый, близкий к гуманистам. Пентакль — от «пентаграмма» (магический знак).
Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 310.
Печ. впервые по рукописи. Стихотворение написано по мотивам сказания об Атлантиде, которую получил в свое владение бог Посейдон. См. диалог древнегреческого философа Платона (427–347 до н. з.) «Критий», где, в частности, упоминается «порода орихалка, извлекавшаяся из земли во многих местах острова и, после золота, имевшая наибольшую ценность у людей того времени».
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Впервые — «Лит. Грузия», 1962, № 6, стр. 44. Печ. по рукописи.
Впервые — «Пролог» и глава «Торжество земледелия» — «Звезда», 1929, № 10, стр. 54–56; поэма полностью (др. ред.) — «Звезда», 1933, № 2–3, стр. 81–99. Печ. по рукописи.
Печ. впервые по рукописи. Чигирь-звезда — Венера. Ассурбанипал — царь Ассирии (668–626 до н. э.), здесь его имя употреблено как символ беспощадности. Гарпагон — герой комедии Мольера «Скупой».
Печ. впервые по рукописи.
СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ОСНОВНОЕ СОБРАНИЕ
Впервые — «Ленинградская правда», 1927, 13 ноября.
Впервые — Литературное приложение к «Ленинградской правде», 1928, 29 января. Поприщин — персонаж из повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего», бедный чиновник, вообразивший себя испанским королем Фердинандом. Меджи — собачонка дочери директора департамента, где служил Поприщин.
Печ. впервые по рукописи. В 1931 г. в журнале «Ленинградский динамовец» (ноябрь, № 6, стр. 11) было напечатано стихотворение, являющееся явной вариацией на ту же тему:
ПРОГУЛКА НА ЛЫЖАХ
Если серый ты, как тряпка,
И скребут на сердце мыши —
Надевай скорее шапку,
Вынимай скорее лыжи.
Прямо с горки,
По оврагу,
Чуть не воя,
Чуть не плача,
Ты лети, лети, бедняга,
Ноги фертом раскоряча.
Ты лети, лети по снегу,
Словно пташки из-под ели, —
Лыжи вылечат калеку —
В самом деле!
В самом деле!
Если где-нибудь мужчина
Не имеет аппетита,
Поразмысли — где причина
Столь мучительного вида?
Он ни щей не ест, ни каши,
По ночам ревет спросонок
И по дому ходит даже
От тоски в одних кальсонах.
Потому мужчина плачет,
Не имея хладнокровья,
Что здоровье много значит,
У него же — нет здоровья.
Надевай, мужчина, лыжи,
Вынимай свою фуфайку,
Да с пригорка, словно с крыши,
Начинай-ка!
Начинай-ка!
Почему иная дева
Вид имеет вроде стула —
Загребает ножкой влево,
А сама весьма сутула?
Целый день она считает,
Пишет разные бумажки,
А потом во сне икает
И лекарство пьет из чашки.
Потому плоха девица
И на стул весьма похожа,
Что на воздух не стремится.
Чтобы вся дышала кожа.
Надевай, девица, лыжи,
Вынимай свою фуфайку,
Да с пригорка, словно с крыши,
Начинай-ка!
Начинай-ка!
Кто б ты ни был, мой читатель,
Но когда на сердце скука —
Помни: лыжа — твой приятель
Или, может быть, подруга.
Ну-ка с горки,
Вдоль по снегу
Побежали! Полетели!
Лыжи вылечат калеку
В самом деле!
В самом деле!
Французская бумажка — ароматическое средство.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи. Экклезиаст — название одной из книг Библии.
Впервые — «Литературная газета», 1958, 18 января. Это и следующее стихотворения навеяны впечатлениями от поездки Н. Заболоцкого в Италию в 1957 г. в составе делегации советских писателей. Железные мавры. — статуи мавров, отбивающие часы на площади св. Марка.
Впервые — «Литературная газета», 1958, 18 января. Вапоретто — маленькие катера.
Печ. впервые по черновой рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи.
Печ. впервые по рукописи. Вслед за переводом «Слова о полку Игореве» Н. Заболоцкий задумал предпринять стихотворное переложение русских былин. В архиве семьи Заболоцких сохранились многочисленные материалы, свидетельствующие об углубленном изучении поэтом различных вариантов былин об Илье Муромце, а также записка «О необходимости мероприятий по составлению „Свода русских былин“», в которой он пишет: «.. Благодаря трудам известных собирателей и систематизаторов, работавших в старые времена, многие культурные народы имеют систематические своды своего эпоса. Эти своды получили всеобщее признание, несмотря на то что некоторые из них (напр., Песни Оссиана) в свое время были скептически восприняты частью научной критики…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: