Геннадий Обатнин - История и повествование

Тут можно читать онлайн Геннадий Обатнин - История и повествование - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература, издательство Новое литературное обозрение, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Обатнин - История и повествование краткое содержание

История и повествование - описание и краткое содержание, автор Геннадий Обатнин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник научных работ посвящен проблеме рассказывания, демонстрации и переживания исторического процесса. Авторы книги — известные филологи, историки общества и искусства из России, ближнего и дальнего зарубежья — подходят к этой теме с самых разных сторон и пользуются при ее анализе различными методами. Границы художественного и документального, литературные приемы при описании исторических событий, принципы нарратологии, (авто)биография как нарратив, идеи Ю. М. Лотмана в контексте истории философского и гуманитарного знания — это далеко не все проблемы, которые рассматриваются в статьях. Являясь очередным томом из серии совместных научных проектов Хельсинкского и Тартуского университетов, книга, при всей ее академической значимости, представляет собой еще и живой интеллектуальный диалог.

История и повествование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История и повествование - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Обатнин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

628

Поэты-имажинисты. С. 10.

629

Шнейдер И. Встречи с Есениным. Воспоминания. М., 1965. С. 31–32. См. также: «Доморощенную развели науку — обнажая и обнаруживая диковинные подчас образные корни и стволы в слове» ( Мариенгоф А. Бессмертная трилогия. С. 62–63).

630

См.: Жолковский А. Об инфинитивном письме Шершеневича // Русский имажинизм: история, теория, практика. М., 2003. С. 291–305. Согласно Жолковскому, «стихи Шершеневича занимают особое место в общей перспективе модернистской экспансии И<���нфинитивного>П<���исьма>, один из пиков которой приходится на начало 10-х годов — время его литературного дебюта (1911 г.). У него есть три десятка стихотворений с ИП, при всем их стилистическом — футуро-имажинистском — напоре, грамматически правильных. Но минимум в семи из них встречаются действительно новаторские аграмматичные инфинитивы».

631

Шершеневич В. 2 x 2 = 5. М., 1920. С. 18.

632

Там же. С. 39.

633

Шершеневич В. Зеленая улица. С. 33.

634

Там же.

635

Эйзенштейн С. Избранные статьи. М., 1964–1968. Т. 2. С. 429.

636

Шершеневич В. 2 х 2 = 5. С. 37.

637

Грузинов И. Имажинизма основное. М., 1921. С. 6.

638

Там же. С. 16.

639

Наиболее известный сценарий Шершеневича был «Поцелуй Мэри Пикфорд» (1928).

640

Шершеневич написал книжку анекдотов «Смешно о кино» (1928), где он описывает свое становление как киноактера, — анекдот о том, как поэт-имажинист старается обойтись с квартирной платой и идет в кино.

641

Фильмы, где Мариенгоф участвовал в создании сценариев: «Дом на Трубной» (1927, реж. Б. Барнет), «Проданный аппетит» (1928, реж. Н. Охлопков), «Веселая канарейка» (1929, реж. Л. Кулешов), «Живой труп» (1929, реж. Ф. Оцеп), «Посторонняя женщина» (1929, реж. И. Пырьев — по пьесе Мариенгофа), «О странностях любви» (1936, реж. Я. Протазанов).

642

Машинописная авторизованная копия хранится в: ОР PH Б. Ф. 465. Ед. хр. 15.

643

Поэты-имажинисты. С. 8.

644

Там же.

645

Грузинов И. Имажинизма основное. С. 18.

646

Там же.

647

Мариенгоф А. Стихотворения и поэмы. С. 228.

648

Nilsson N. The Russian Imaginists. P. 15–22. 5.

649

Шершеневич В. Листы имажиниста. С. 375.

650

Шершеневич В. Пунктир футуризма. С. 171.

651

Там же.

652

Шершеневич переводил Маринетти, в том числе «Манифесты итальянского футуризма» (М., 1914), идеи которых отражались в его имажинистских теориях.

653

Шершеневич В. Жюль Лафорг // Лафорг Ж. Феерический собор. М., 1914. С. 5–6.

654

Lawton A. Vadim Shershenevich: From Futurism to Imaginism. Ann Arbor, 1980. P. 36.

655

Шершеневич В. Стихотворения и поэмы. СПб., 2000. С. 98.

656

Там же. С. 105.

657

Чернышов С. Макрокосм и микрокосм в метафоре поэтов-урбанистов (В. Маяковский и В. Шершеневич) // Вестник СПбГУ. 1994. Серия 2. Вып. 2. С. 91–92. Персонифицированный город и соответственно «урбанизированный» человек и игра этими двумя полюсами фигурирует и в творчестве Мариенгофа: «Улица дохнула вином / И болью. / Чужая или пьяная? / По ней ли она шатается? / <���…> / чьи / плечи — фонтаны / Белые струи / Рук / На них прольют? / <���…> / Город, верный посох / В твоей асфальтовой ладони» ( Мариенгоф А. Стихотворения и поэмы. С. 99).

658

Шершеневич В. Стихотворения и поэмы. С. 127.

659

Шершеневич В. Жюль Лафорг. С. 7–8.

660

Мариенгоф А. Циники. Берлин, 1928. С. 145–146.

661

Создание имажинистской «Ассоциации вольнодумцев» позволило членам группы открыть несколько коммерческих предприятий: издательства «Чихи-Пихи» и «Сандро», инициатором и наиболее активным деятелем которых был Александр «Сандро» Кусиков; «Имажинисты», литературное кафе «Стойло Пегаса», два книжных магазина и кинотеатр «Лилипут». Они также (с Мариенгофом во главе) выпустили четыре номера своего журнала «Гостиница для путешествующих в прекрасном». Исключительно активная имажинистская книгопечатная деятельность неоднократно вызывала возмущение в прессе. К тому же они имели прочные позиции во Всероссийском союзе поэтов.

662

Поэты-имажинисты. С. 7.

663

Цит. по: Крусанов А. Русский авангард. Т. II (1). С. 357.

664

См.: Tammi & Tommola 2003. Настоящий текст — это переработанная версия Tammi 2003.

665

Более подробный обзор последних исследований см.: Lehtimäki & Tammi (в печати).

666

По существу, это требование остается устойчивым. Так, например, Sanders & Redeker, несмотря на весь свой когнитивный багаж, пишут: «Наша цель — определить на основе лингвистических характеристик, чей именно взгляд здесь репрезентирован» (1996: 291).

667

Я бы привел еще цитату из нарратологического пособия: «…язык, как неоднократно утверждал Деррида, <���…> всегда „цитирует“ другой язык <���…>. С этой точки зрения, всякий язык будет — в действии, если не в грамматической форме, — чем-то вроде несобственно-прямой речи» (Rimmon-Kenan 1983: 115; курсив мой. — П.Т. ).

668

В файле — полужирный — прим. верст.

669

Сходное понимание лежит, по-видимому, в основе различия Banfield (1982) между «рефлексивным» и «нерефлексивным» сознанием; только последнее вербализуется. О недавней дискуссии в эмпирическом ракурсе см.: Bortolussi à Dixon 2003: 211–212 и далее.

670

Сравни Cohn: «…нарративная проза это единственный литературный жанр <���…>, где могут быть описаны невысказанные чувства, мысли, восприятия, не принадлежащие говорящему» (1978: 7; повторяется в Cohn 1999: особ. 19–30).

671

Написанный в 1927 году русский рассказ был переведен на английский язык при участии автора. Поскольку меня в основном интересует здесь нарратология, а не русская грамматика, ссылки будут даваться на английский текст (Nabokov 1966/1996) со спорадическими отсылками к русскому оригиналу (Набоков 1927/1999). Более полное описание нарративных стратегий Набокова дается в Tammi 1985.

672

Я не буду углубляться в необычное поведение русских временных форм в НПР, которые в целом склоняются к точке зрения персонажа. Отсюда [f] — Эта поспешность безобразна — может быть и просто РП, что может стать объектом отдельного исследования; см., например, Kuusi 2003 и Tommola 2003.

673

Еще одна тема для маленького отдельного исследования. Я пользуюсь случаем, чтобы заметить, что повесть Пушкина, которая мелькает в уме малообразованного Антона Петровича — «Somebody (in a Pushkin story?) ate cherries from a paper bag. Yes, but you have to bring that bag to the dueling ground — looks silly» (Nabokov 1966/1996: 212), — это, очевидно, «Выстрел», повторяющийся подтекст в прозе Набокова. Об этом см.: Tammi 1999.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Обатнин читать все книги автора по порядку

Геннадий Обатнин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История и повествование отзывы


Отзывы читателей о книге История и повествование, автор: Геннадий Обатнин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x