Ральф Иззард - По следам снежного человека
- Название:По следам снежного человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство географической литературы (Географгиз)
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ральф Иззард - По следам снежного человека краткое содержание
Вопрос о существовании в Гималаях высокоорганизованного примата — «снежного человека» живо интересует широкие круги читателей. Многие хотят видеть в снежном человеке переходную степень между человекообразными обезьянами и человеком, но пока имеется еще очень мало точных данных, чтобы судить о месте этого загадочного существа в родословной приматов. Начиная с конца прошлого века исследователи Гималаев не раз видели следы снежного человека на снегу, а экспедиция 1954 г. обнаружила в двух буддийских монастырях в Гималаях скальпы, приписываемые снежному человеку. Местные жители — шерпы рассказывают о встречах с снежным человеком. Вот и все, что известно о нем, и поэтому до сих пор некоторые ученые еще сомневаются в самом его существовании. Об экспедиции 1954 г., ее работах и достижениях, в живой и увлекательной форме рассказывается в книге Ралфа Иззарда, возглавлявшего экспедицию, организованную газетой «Дейли-мейл».
На обложке реконструкция снежного человека художника Г. А. Петрова.
По следам снежного человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во второй легенде речь идет о страннике, известном своим искусным врачеванием, который путешествовал в горах и ехал по тропе вдали от обычных дорог. Вдруг он увидел, что огромный йети преградил ему путь. Повелительным жестом йети предложил ему следовать за собой. Путник, страшно испуганный, повиновался, йети привел его в пещеру к своей жене, катавшейся по земле от жесточайшей боли. Как выяснилось, у самки йети в горле застряла кость. Под наблюдением самца странник искусно извлек кость, которая, конечно, оказалась человеческой. Когда больная пришла в себя, путешественнику разрешили уйти, и на прощание самец-йети сунул во вьючные мешки его верхового яка два предмета величиной с футбольный мяч, завернутые в листья. Странник был еще слишком перепуган, чтобы задержаться и тут же на месте рассмотреть подарки. Он сделал это, лишь отъехав на некоторое расстояние. Подарки оказались двумя целехонькими человеческими головами с массивными золотыми серьгами в ушах.
Но хватит сказок…
Впоследствии профессор Снеллгрув раздобыл чрезвычайно ценные сведения, но мы узнали о Них лишь тогда, когда уже покинули страну шерпов. Ему намекнули, что, кроме скальпа, монахи Пангбочского монастыря хранят мумифицированную руку йети, отличающуюся значительно большими размерами, чем человеческая. Она вся обмотана несколькими слоями ткани и обвязана шнуром, и поэтому ее невозможно рассмотреть; снять повязки означало бы осквернить священную реликвию, которая, по-видимому, почиталась даже больше, чем скальп, так как о ее существовании нам никогда не упоминали.
Под вечер, когда я прибыл в монастырь, профессор Снеллгрув пригласил на чай всех монахов, Джералда и меня. Мы не могли принять предложение, так как поставили себе целью добраться засветло до Пангбоче. Под звон колокола, сзывавшего монахов на чаепитие, мы двинулись к северу через луга. Теперь на пони ехал Джералд. Перед нами лежала часть классического пути к Эвересту. Спускаясь по окаймленной рододендронами тропе, которая вела через мост в ущелье Имджа-Кхолы, мы то и дело спугивали мускусных оленей, понимавших, что им не грозит никакое нападение, пока они находятся вблизи монастыря. Это относится и к десяткам моналов, сермунов и других разновидностей фазанов, в изобилии водящихся вокруг монастыря и настолько небоязливых, что их можно кормить из рук. К сумеркам мы дошли до Пангбоче и разбили палатки на заднем дворе одного из домов нижней деревни. Валявшиеся на земле несколько пустых коробок из-под концентрата супа указали, что Джон либо Чарлз незадолго до нас останавливался в этом же месте. Сидя у лагерного костра, Джералд и я испытывали большую радость, что мы снова на маршруте. Я провел в базовом лагере две недели, и хотя мы и были непрерывно заняты переговорами о скальпе, прочесыванием ущелья и устройством переправы через реку, я очень жалел о потере времени для поисков.
Ни Джералд, ни я еще не осматривали пангбочского скальпа, и следующий день мы начали с посещения храма. Он основан очень давно и видел в своих стенах четырнадцать поколений верховных лам. Здание окрашено в темно-розовый цвет и овеяно приятным духом старины. Никакого скальпа нам не показали, рассказав историю, что его отправили вниз, в родственную деревню Пхорче, для религиозного празднества. Анг Тсеринг, который снова стал моим сирдаром, убеждал меня не верить этому, но поскольку я уже видел кхум-джунгский скальп, то решил не настаивать.
Теперь мы пустились в путь к Пхалонг-Карпе, пастушьей деревне высоко в долине Чола-Кхолы у подножия ледника Кхумбу. Первый этап я ехал верхом и должен был согласиться с Джералдом, что это прекрасное нововведение. Больше не приходилось напоминать себе о необходимости огибать слева стены мани, тянувшиеся вдоль дороги. Животное автоматически проделывало это. Там, где долина Чола-Кхолы отходит влево от Имджа-Кхолы, я спешился, и на пони уселся Джералд. Миновав трудный участок, где когда-то произошел обвал, мы прибыли в Пхариче, пастушью деревню в долине Чола-Кхолы ниже всех остальных. Деревня снова была заполнена пастухами. Дальше долина расширялась и постепенно повышалась до Пхалонг-Карпы, находившейся на расстоянии примерно трех километров. Теперь, когда мы шли вверх, пик Тавече был слева от нас. Среди дерна здесь росли голубые и лиловато-розовые примулы; некоторые из них принадлежали к карликовым разновидностям и еле-еле выступали над землей. Приближаясь к Пхалонг-Карпе, мы заметили посреди одного из огороженных участков желтую пирамидальную палатку, принадлежавшую несомненно Бису. Вскоре Бис тоже увидел нас и вышел навстречу. Во время маршрута он не обнаружил никаких следов йети, но был в полном восхищении от того количества птиц, каким смог пополнить свою коллекцию. Ахкей застрелил несколько снежных куропаток, и у нас получился великолепный ужин.
На следующее утро после завтрака мы начали подъем к двум каменным хижинам в Чуле, где Том устроил передовой пост второго маршрута. Хижины расположены у языка ледника Кхумбу, и с ними у меня связаны яркие воспоминания, относившиеся к прошлогоднему путешествию на Эверест, там мне пришлось тащить выбившегося из сил шерпа Гьялгена. Когда мы приближались к хижинам, Джералд снова верхом на пони, нам бросилось в глаза, что установленную Томом ловушку для волков и барсов посетило какое-то животное, которому удалось сломать ее и выбраться.
Сторож-шерп, оставленный Томом, оказался на своем посту в хижине; из лежавших там наших запасов он взял несколько банок консервов и джема. После непродолжительного отдыха мы взобрались по языку ледника Кхумбу и двинулись дальше вверх по абляционной долине. Среди этого бесконечно пустынного ландшафта, далеко над границей лесов, мы оба чувствовали себя гораздо больше на месте, так как опять находились в стране йети. Снова вернулась надежда, что, может быть, нам посчастливится; но даже здесь, когда мы приближались к предельной высоте, на которой встречается наш противник, уже появились признаки весны. Переходить вброд через приток Чола-Кхолы там, где он отходит от ледника Кхумбу, стало труднее, так как вода значительно прибыла и носильщикам приходилось нелегко. Впрочем, и здесь обнаружилась польза от пони, много раз переходившего реку с уцепившимся за его хвост кули.
На узкой тропе вдоль противоположного берега мы неоднократно находили помет, показавшийся нам тождественным с тем, который мы раньше признали за помет йети, и настроение у нас опять поднялось. Вскоре после полудня мы добрались до каменных хижин в Лобудже. Это идеальное место для стоянки, там достаточно свежей воды и имеется большой запас пригодного для топлива кизяка. Хотя с этого пункта сам Эверест и не виден, но открывается великолепная панорама Нупцзе, исключительно красивой горы, расположенной рядом с ним справа и состоящей из мощных пластов черных и бледно-золотистых горных пород. Когда мы прибыли в Лобудже, по склонам Нупцзе беспрестанно скатывались лавины. После базового лагеря, где уже становилось неприятно жарко, в Лобудже воздух казался упоительно свежим. Мы находились на пороге огромной, совершенно пустынной страны и нас снова охватил прежний охотничий трепет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: