Любовь Пахомова - Школьный компонент географического образования
- Название:Школьный компонент географического образования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Директмедиа
- Год:2014
- Город:М.-Берлин
- ISBN:978-5-4475-2860-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Пахомова - Школьный компонент географического образования краткое содержание
Школьный компонент географического образования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ориентирование во времени по Солнцу и звездам.Среди небесных светил особое место занимало Солнце, которое служило народам Севера в качестве дневных часов в летнее время. Естественной единицей измерения времени, связанной с чередованием труда и отдыха людей, были сутки. На якутском языке сутки обозначаются словосочетанием күннээх түүн (день с ночью) и термином хонук. Сутки делятся на четыре части: утро (сарсыарда), день (күн), вечер (киэһэ), ночь (түүн). Словосочетание күн аҥаара обозначает половину светового дня. Время днем показывало солнце, ночью звезды. Поэтому у якутов «время» (күн-дьыл) означало «күммүт төһөлөөтө?» – это значит «сколько время?».
День начинается с рассвета: тыҥ хатыыта – время первой зари, утренней зари, когда на востоке появляется узенькая светлая полоска. Халлаан сырдыыта – начинает светать. Халлаан сырдаата – таҥара сырдаата – стало светло. Күн таҕыста – Солнце поднялось над горизонтом. Күн ойдо – солнце поднялось. Күн тиит баһыгар таҕыста – солнце поднялось над лесом. Кµн ортото буолан эрэр – Солнце близко к середине. Күн орто, күн аҥаара – полдень. Күн аҥаара ааста – после полудня. Киэһэ буолла – вечереет. Күн тиит баһыгар түстэ – Солнце над лесом. Күн дьааһыйан эрэр – когда Солнце начинает заходить. Күн киирдэ – Солнце зашло. Имнээх – Солнце заходит с зарею, вечерняя заря. Им сүттэ – заря потухла. Киэһэ уот буолла – пора вечернего огня, пора ложится спать и подкладывают дрова в камелек, примерно в 9 часов в зимнее время.
Ночная половина суток распределена по времени так: түүн үөһэ – середина ночи, полночь. Якуты знали, что Плеяды (Үргэл) самого высокого положения на небе достигают над горизонтом в полночь и удаляются перед тыҥ хатыыта – перед рассветом. Созвездие Большая Медведица была для якутов ночными часами в зимнее время. По положению на небе Большой Медведицы зимой определялось время вечерней трапезы (киэһээҥи ас), отхода ко сну (киэһээҥи уот), полуночи (түүн үөһэ), утреннего рассвета (халлаан сырдыыта, тыҥ хатыыта) и т.д.
Для определения продолжительности временисуществовали такие определители как: кыл быстыҥа – время, за которое лопнет конский волос, это доля секунды . Чыпчылыйыах бэтэрээ өттµгэр – в одно мгновение, время равное одной секунде . Хамсалаах табаах быстыҥа – время, равное выкуриванию трубки табака, равное 30 минутам . Солуурчах быстыҥа – 30 минут . Биир (тоҥ) күөс быстыҥа – время, равное развариванию мерзлого мяса, примерно 1 ,5 часа. Хас да күөс быстыҥа – в течении нескольких часов [40]. Такие определения широко используются в повседневной жизни, быту и разговорной речи современных якутов, особенно среди сельских жителей, у которых сохраняются передача народной мудрости и передача социального опыта при тесном общении с природной средой.
Во второй половине XIX и начале XX вв. жители некоторых центральных улусов Якутии пользовались гномонами – солнечными часами для ориентирования во времени и определения направления. Специально для этих целей ставили низкое, небольшое сэргэ (коновязь). На ее вершине по краям круга заколачивали на равном расстоянии друг от друга 12 деревянных шипов – колышков. На середине круга забивали еще один колышек, размер которого в 2–3 раза превышал крайние, и по его тени определяли время солнечного дня. Летом время солнечного дня определяли по освещению Солнцем тех или иных частей деревянной юрты или берестяной урасы, которые до второй половины XIX века были строго ориентированы на восток – двери прорубались на востоке, продолжая древнетюркскую традицию [40].
Метеорологические знания. Д. С. Макаров [103] обобщил метеорологические знания и представления якутского народа, их роль в материальной и духовной сфере жизни, в том числе приводит сведения о народных предсказателях – дьыллытах, которые были почти во всех наслегах Якутии.
Нужды скотоводческого хозяйства с развитием земледелия заставляли якутов постоянно следить за состоянием окружающей среды и происходящими в ней атмосферными процессами и явлениями, астрономическим ходом небесных светил, которые сформировались в свод вековых наблюдений над природой как народные приметы. Они отображают смену многообразных природных явлений в течение года, начиная от едва заметного увеличения дня и кончая климатической характеристикой отдельных сезонов. В этих приметах находит свое отражение народная астрономия, метеорология и агрономия.
В результате многолетних наблюдений за природными явлениями в окружающей среде, создан свод метеорологических примет, принятые в обществе как народные приметы, по которым предсказывалась погода на ближайшее время. Из среды народа выделялись особые знатоки: составители-предсказатели погоды – дьыллыттар, которые вели постоянные наблюдения за метеорологическими и астрономическими явлениями, предсказанием погоды на ближайшее и продолжительное время, влажные и засушливые периоды, Например, облака краснеют при заходе солнца – к ветру. Солнце заходит, не прячась в облака – завтра будет погожий день. Оно восходит ярко-красным – при засухе, особенно в период зеленения трав, злаковых культур и их роста. Луна и Солнце украшены по бокам пучками преломленных лучей (ый, күн ытарҕата) – впереди облачные дни без осадков. Когда эти два светила окружены ореолом (гало́) – будет ненастье. Если круг маленький и темный, то с сегодня на завтра, большой и долго стоит – через 2–3 дня. Усиление эха в зимнее время, яркие звезды и чолбоны (планеты), северное сияние и треск предсказывают усиление морозов. По сильным ветрам в декабре и январе довольно правильно предсказывали заморозки в июне и июле [103].
В якутских семьях детей с малых лет учили наблюдать за окружающей средой и пользоваться своеобразными самодельными приспособлениями: солнечными часами – «гномонами», календарем «древко года». Дьыллыты занимались не только метеорологическими наблюдениями, а также ведением якутского народного календаря, они выбирали наиболее пытливых и способных детей и передавали им свои знания и опыт. Часто делать насечки на «древке года» или перестановки на календаре доверяли детям, например, в автобиографическом романе «Весенняя пора» якутского писателя Н. Е. Мординова – Амма-Аччыгыйа, он пишет об его обязанности вести календарь «древко года» под чутким руководством бабушки Даарыйа [116].
Почти каждая якутская семья вела погодные наблюдения на оригинальном календаре, называемом «древко года» – «дьыл маһа», где отмечали погоду насечками- зарубками, сравнивая эти насечки, умели и могли предсказывать погоду на короткий и долгий срок. Для этого изготовляли палку длиною в аршин (около 72 см), четырех– или шестигранной формы. Ежедневно на палке – «деревянной» книге средствами различных символов наносились фенологические явления природы и погоды, по накопившимся из года в год таким книгам можно было предсказывать погоду на десятилетия. Таких палочек со временем накапливалось из них до 80–100 штук и они в совокупности составляли «деревянную книгу» погодных условий Якутии [103]. Так, в семье Н. Л. Игнатьева – Билгэ, начиная от его прадеда и деда П. М. Игнатьева (1843–1939 гг.) были изготовлены несколько календарей, которые дошли до него [75].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: