Ирина Пашкеева - Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

Тут можно читать онлайн Ирина Пашкеева - Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Литагент БИБКОМ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Пашкеева - Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык краткое содержание

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - описание и краткое содержание, автор Ирина Пашкеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Пашкеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К безаффиксным способам русского словообразования относятся сложение, сращение, аббревиация, усечение и субстантивация [Современный русский язык 2001: 506].

Следует отметить, что в отечественной лингвистической литературе также достаточно распространено положение о том, что аббревиация, усечение, контаминация (телескопическое словообразование) являются разновидностями словосложения.

Существует мнение, что способы словообразования можно разделить на синхронические (аффиксальный способ, субстантивация, сращение и др.) и диахронические (семантический, синтаксический).

По мнению представителей Казанской лингвистической школы и Э.А.Балалыкиной и Г.А.Николаева, неоправданность такого деления очевидна, во-первых, потому, что способ словообразования непосредственно связан со словообразовательным процессом, так что любой способ словопроизводства диахроничен. Во-вторых, если даже признать, что понятие «способ словообразования в синхроническом и диахроническом словообразовании имеет разное содержание, и использовать его в синхронном словообразовании для ответа на вопрос, с помощью какого средства выражается деривационное (словообразовательное) значение производного слова, то и в этом случае деление способов на синхронические и диахронические неоправданно, так как все производные слова, независимо от того, каким способом они образованы, являются результатом словообразовательных процессов и поэтому находятся в одинаковых отношениях к современной словообразовательной системе [Балалыкина, Николаев 1985: 7-8 ].

Классификация Г.А. Николаева

Э.А. Балалыкина и Г.А. Николаев в книге «Русское словообразование» отмечают, что в основе разграничения способов русского словопроизводства лежат словообразовательные средства – конкретные языковые единицы, используемые при образовании нового слова. Так, если словообразовательным средством морфологического словопроизводства является аффиксальная морфема (аффикс), в семантическом словопроизводстве роль словообразовательного средства выполняет включение слова в иной лексический разряд. Морфологический и семантический способы словопроизводства параллельны во всех основных категориях, но они противопоставлены друг другу в плане словообразовательного средства [Балалыкина, Николаев 1985: 100-101].

В качестве эквивалента термину аффиксация Г.А.Николаев предлагает термин «симпликация» [Николаев 2009: 120].

Система способов русского словообразования в классификации Г.А. Николаева представлена в таблице 1:

Таблица 1.

Способы русского словообразования

Таким образом по мнению ГАНиколаева в словообразовательной системе русского - фото 1 Таким образом по мнению ГАНиколаева в словообразовательной системе русского - фото 2

Таким образом, по мнению Г.А.Николаева, в словообразовательной системе русского языка противопоставлены, с одной стороны, простые (аффиксальные) слова сложным (сложениям и сращениям) на основании характера производящей базы (словословосочетание). С другой стороны, сложения как морфологические композиты (объединенные с аффиксальными морфемными словами) противопоставлены сращениям (безморфемным композитам). И все эти типы слов в определенной мере противопоставлены аффиксальным образованиям [Николаев 2009: 123].

Приведенные классификации способов образования новых слов в русском языке имеют общий подход: они построены на дифференциации аффиксальных (морфологических) и безаффиксальных (неморфологических/семантических) словообразовательных средств.

Рассмотрев способы словообразования в русском и английском языках, мы приходим к выводу, что основным критерием выделения способов образования новых слов в обоих языках служит использование формальных средств. Таким образом, система словообразования в данных языках представлена двумя основными способами – словопроизводством и словосложением.

2 . Определение сложных слов в английском и русском языках

Как в системе образования новых слов, так и в определении термина «сложное слово», в английском и русском языках выявляются общие положения.

Приведем некоторые определения термина «сложное слово» («a compound word») в английском языке:

По мнению Г. Марчанда, «the coining of new words proceeds by way of combining linguistic elements on the basis of a determinant/ determinatum relationship called syntagma. When two or more words are combined into a morphological unit on the basis just stated we speak of a compound» [Marchand 1969: 11] («Образование новых слов происходит путем объединения языковых элементов на базе отношений определяющее/ определяемое, что составляет синтагму. Когда на такой базе происходит объединение двух и более слов в морфологическое целое, мы можем говорить о сложном слове» – пер. наш) «A compound may perhaps be provisionally defined as a combination of two or more words so as to function as one word, as a unit», считает О. Есперсен [Jespersen 1954: 134] («Сложное слово, очевидно, можно определить как объединение двух и более слов, способных функционировать как одно слово, как одна единица» – пер. наш).

А.И. Смирницкий определяет, что сложные слова состоят из двух или более корневых морфем [Смирницкий 1956: 57].

По мнению И.В.Арнольд, «сложным словом (a compound word) называется объединение двух или, реже, трех основ, функционирующее как одно целое и выделяющееся в составе предложения как особая лексическая единица, благодаря своей цельнооформленности» [Арнольд 1959: 150].

Г.Б. Антрушина дает следующее определение: «Composition is a type of word-building, in which new words are produced by combining two or more stems» [Антрушина 2006: 104] («Словосложение – это тип словообразования, в котором новые слова образуются соединением двух и более основ» – пер. наш).

Далее представлены определения терминов «словосложение», «сложное слово» в русском языке:

«Сложение – это соединение двух корневых морфем», полагал А.А. Реформатский [Реформатский 1996: 289].

В Большой советской энциклопедии (1956) даны следующие определения:

«Словосложение – образование сложных слов посредством соединения в одно слово осложненных или неосложненных аффиксами (приставками и суффиксами) основ» [БСЭ 1956: 359];

«Сложные слова – слова, образованные соединением двух или нескольких основ в одно слово» [БСЭ 1956: 362].

«Словосложение – способ словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух или более корней (основ)», отмечают авторы Большого энциклопедического словаря [Языкознание 2000: 362].

«Сложное слово – это состоящая из двух или нескольких знаменательных элементов лексическая единица, характеризующаяся единством значения и соотносимая в лексико-грамматической системе русского языка с той или иной частью речи», определяет Е.А. Василевская [Василевская 1962: 22].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Пашкеева читать все книги автора по порядку

Ирина Пашкеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык отзывы


Отзывы читателей о книге Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык, автор: Ирина Пашкеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x