Дмитрий Фалеев - Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем

Тут можно читать онлайн Дмитрий Фалеев - Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci-social-studies, издательство Альпина нон-фикшн, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альпина нон-фикшн
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9614-3297-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Фалеев - Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем краткое содержание

Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Фалеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что за народ — цыгане? Как получилось, что расселившись по всему миру, они нигде не стали своими, везде остаются на особом положении? Как изменилась их жизнь в современной России, и чем отличаются новые цыгане от новых русских? Что такое цыганский закон, цыганская правда, цыганская мораль? Откуда идет поверье, что Иисус Христос разрешил цыганам воровать и обманывать людей? В этой веселой и лиричной книге самые невероятные приключения и судьбы описаны с этнографической достоверностью. С любовью, горечью и беспощадной честностью автор изображает сцены из жизни хорошо знакомых ему цыган, преимущественно котляров.

Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Фалеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно, подобный этому отсев происходил на всем протяжении цыганской истории, и тогда все в порядке, но может статься, что это очень нехороший синдром, говорящий про камень на шее традиционной цыганской культуры: лучшие сбегут, а шушера не справится, не сбережет.

Гога даже песни теперь сочиняет исключительно на русском! И «лунго гили» (котлярские баллады) Гога не поет. Получается вот что:

Дорога — наша жизнь, и мы по ней идем.
Кочуем мы всю жизнь, судьбы иной не ждем.
Что было, знаем мы — те пройдены пути,
А будет что — гадать не будем мы.

Вы только подумайте — «гадать не будем мы»! Это чистокровный цыган сочинил! Будущее мглисто. Если уж цыгане зарекаются гадать, так и нам не след. Что-нибудь да будет! Птице небо, рыбе вода, коню дорога, а цыгану удача.

Так им и надо.

Приложение

Борщ купил ноутбук

Борщ купил ноутбук. Показал его мне:

— Работу искать, Интернет буду делать!

На задворках гуляет крупный пес волчьей масти. Увидел меня — зарычал сердито. Дети ему по-своему: «Уймись!»

Этого пса прикормил Женико. Теперь у табора есть охранник. Когда приехала скорая помощь, пес набросился с лаем на врача! И лапы — на плечи. У той лицо после этого дергалось.

А кто там в окошке? Да это Бабуся чинит белый тюль.

У дома напротив сброшены шпалы — хотят дом поднимать, а то пол весь сгнил, на одном окне пленка — вместо стекла.

Тима вокруг своего коттеджа строит забор. Пока еще только столбы поставил, но все равно — типа табор отдельно, и он отдельно. Натурально, как кулак в 20-е годы!

— Зазнался, что ли? — спрашиваю я, но Пико молчит, и Петро молчит, зато дети тут же выдают слова родителей из кулуаров: «Тима хочет, как русский». Говорят с упреком, и эта интонация в свою очередь также скопирована ими у взрослых.

Забор для Тимы делают русские — свои, как бы ни нуждались в деньгах, работать на него ни за что не будут. Котлярская гордость не позволяет.

Что еще нового? Чебуреко полностью выкрасил дом — он был синий выцветший, а стал синий красивый!

Червонец ездил к тестю в Александров, заработал немножко (чего-то строил) и затеял ремонт.

Дети носятся, как угорелые. Маша на дочку: «Стрекоза! Бешеная!» Да где их успокоишь!

Маленький Перчик возится с щенками.

Черана сидит у себя на крылечке и лузгает семечки. Как же приятно с ней поздороваться!

Молодая осень! Солнечно, тепло. И все печали как будто отступили. Но всегда готовы. А пока их нет…

— Гуляй, мустафони! — кричит Червонец.

Цыганочки пляшут — в белом! Синем! И танцы такие — перескок ножками.

Мара — в вишневом. Косынка лиловая! Серьги золотые! Черные глаза! Лоб — белый, просторный. Любит командовать. У нее двойняшки — Рустам и Руслан. О чем там она говорит с Чераной? Стоят руки в боки. Это у цыганок стандартная поза, она без вызова, не значит, как у русских: «Ну и что вам надо?!»

Девчонки кружатся, взявшись за руки! То, что у нас называют хоровод, у котляров — «круг». А в центре, конечно, Женико Грекович! Куда без него? Он любит быть в центре.

А до этого бесцельно смотрел телевизор.

Бабуся тоже бросила тюль и вышла посмотреть.

Женико восклицает:

— Дима, патифтук! Ты это осваивай! Это означает «мы тебя уважаем и любим как товарища»!

Емкий язык.

Но я вас тоже, конечно, патифтук!

Подхожу к Черане:

— А ты что не идешь?

— Я стесняюсь.

— Да ладно! Ты, наверно, танцевать не умеешь!

— Умею.

— Покажи!

Ай-нанэ-нанэ!

Черана из кумпании котляров-тошони. Они раньше жили где-то в Саратове, а теперь в Иваново, на Сажевом заводе. Ее в Панеево сосватал Женико. «Хорошо — тут рядом, а кого-то отдают в Тулу, в Тюмень. Они родителей не видят годами! А я каждый месяц к своим в гости езжу. Там у нас построже. Старики больше уважения требуют».

Небольшой антракт. Чтобы открыть шампанское. Чтобы поговорить. Я им рассказал, как был на Камчатке, — про вулканы, про гейзеры. Они такого никогда не видели! Женико поражен:

— Ты был, где Вицин! Ты нашел Землю Санникова!

Лиза попросила привезти ей столетник — «два-три листочка, делать компрессы». Она недовольна. Случилось с ней вот что. Ездила Лиза на неделе на рынок — купила там помидорок и картошки, а картошка вся гнилая. «Продавщица обманула, русская баба! Буду проклинать ее каждый день — до самой ее смерти! Чтоб глаза ее лопнули! Я ее спросила: “Не гнилая картошка?” — “Хорошая картошка!” А ее режешь — половину выбрасываешь! Я еще простыла! Попала под дождик на остановке! Хандроз обострился! Я болею из-за этой гнилой картошки, из-за этой бабы! На ее руки, на ее ноги!» И т. д. и т. п. Да если то сбудется, что Лиза женщине той нажелала, живые, как говорится, позавидуют мертвым.

Греко в черной шляпе. Он озабочен возможным скандалом — табор не хочет платить за свет. Грозятся отключить. А цыгане упрямятся — пошли в администрацию: так, мол, и так, нечем платить, финансовый кризис. А им там ответили: «У нас русские пенсионеры и то как-то платят! А вы на иномарках к нам приезжаете!» Придется платить.

Березка греет чай. Три года ее знаю, и отношения все доверительнее. Стала бы Березка мне раньше рассказывать, как уголь воровала?! Как яблоки тырила? Ведь она же самая честная женщина, чужого не берет!

А история такая: рядом с пилорамой раньше был сад, и в нем росли яблони. Они с девчонками решили поживиться из этого сада. Все пошли пустые, а Береза взяла с собой большое ведро, чтобы больше унести. И старшего сына — который Пико. Залезли в сад. Пико мгновенно забрался на яблоню и начал трясти. Вдруг — собаки! Мужские голоса. Цыганочки яблоки все побросали и бежать сломя голову, а Береза — с ведром, ведро уже полное, и так ей жалко! «Я испугалась — прямо умру, а ведро не брошу! Пусть меня поймают! Про сына забыла! Не дай бог как пугаюсь, а держу все равно! И бежать не могу, и бросить не могу!» Подошли сторожа. Березка им яблочка два протянула — угощайтесь, хорошие. Они отпустили. И добычу не отняли. Пришла она домой с полным ведром! Заходят подружки — что с тобой было? А она им сказала: «Все отобрали, вместе с ведром!» Иначе ей бы пришлось делиться — ведь те цыганки ничего не принесли!

Береза родилась в городе Горький, но все ее детство прошло на Украине. Потом они в Александров переехали — поближе к столице. Береза из табора котляров-доброжейа; в переводе это значит «добрые люди», но «они не добрые, они нормальные», говорит Береза. «У меня пять сестер, все уже замужем», — хвастается она.

Береза в семье была старшей дочерью. Просилась: «Мама, отведи меня в школу!», а мама каждый день уходила гадать, отец в разъездах, и не с кем было других детей оставить. Оставляли с Березой. Так она в школу и не попала! Но все равно выросла умной, хорошей и красивой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Фалеев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Фалеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем отзывы


Отзывы читателей о книге Бахтале-зурале! Цыгане, которых мы не знаем, автор: Дмитрий Фалеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x