Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий
- Название:Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Юстицинформ»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7205-1048-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий краткое содержание
Рассматриваются проблемы разграничения отменительного условия и неисполнения обязательства, исследован вопрос о том, может ли действие стороны сделки составить отлагательное или отменительное условие. Рассмотрено содержание правоотношения в период до наступления условия. Характеризуются способы защиты прав и законных интересов сторон условной сделки. Очерчивается круг сделок, которые не могут быть совершены под условием.
Подробно рассмотрены отлагательные и отменительные условия завещательных распоряжений.
Раскрыты особенности отлагательных и отменительных условий отдельных договоров, в частности – договора купли-продажи, договора дарения, договора аренды, договора простого товарищества.
При разграничении понятий «отлагательное условие» и оговорка о сохранении права собственности проанализировано учение германской доктрины о распорядительной сделке под отлагательным условием.
Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отлагательное и отменительное условия составляют способ придать юридическое значение мотивам сделки [100] См.: Дернбург. Пандекты. – 1906. – Т. 1. – С. 289; Эннекцерус Л. Указ. соч. – С. 283; Гамбаров Ю.С. Указ. соч. – С. 721, 722, 774, 775; Эта точка зрения поддержана И.Б. Новицким. См.: Советское гражданское право: Учеб. – Т. 1. – М.: Государственное издательство юридической литературы, 1959 (авт. гл. И.Б. Новицкий). – С. 183, 184.
; а потребность совершить сделку для одной из сторон может быть связана с желательным поведением другой стороны.
Таким образом, стороны сделки могут предусмотреть в качестве отлагательного или отменительного условия не только событие, но и действие.
Однако видится опасным и противоположная крайность, а именно, признание допустимым любого отлагательного условия, в том числе и такого, которое состоит в подтверждении сделки одной из сторон или в исполнении договорной обязанности, например – обязанности по оплате.
Недостаточно точное отграничение отлагательного (отменительного) условия от таких влекущих динамику обязательства юридических фактов, как исполнение (неисполнение), отказ от договора, расторжение или изменение договора, способно привести к незащищенности должника, который вынужден будет терпеливо ждать наступления условия вместо того, чтобы требовать исполнения.
В римском праве существовало правило о том, что не может быть поставлено в зависимость от наступления условия правовое последствие сделки, если условием является подтверждение сделки должником. «Под таким условием: «если я захочу» – обязательство оказывается ничтожным, ведь его принимают за непоставленное, раз тебя нельзя принудить дать, если ты не захочешь; и наследник должника также не отвечает…» (Pomponius, 16 ad Sab., D. 44, 7, 8) [101] Цит. по: Дождев Д.В. Практический курс римского права. Часть I: Учеб. – практ. пособие. – М.: Дело, 2000. – С. 87, 88.
.
Иностранная доктрина ограничивает потестативные условия. Так, во французском гражданском праве ничтожным является дарение, совершенное под условиями, выполнение которых зависит лишь от воли дарителя (ст. 944 ФГК). Помимо этого французское законодательство предусматривает правило (в отношении тех сделок, где потестативные условия в целом допустимы), по содержанию аналогичное только что рассмотренному римскому: «Любое обязательство является недействительным, если оно заключено под условием, наступление которого зависит от того, кто принимает на себя обязанность» (ст. 1174 ФГК).
В германской доктрине отмечается, что особой разновидностью потестативных условий являются так называемые условия воли. Эти условия состоят в высказанном одной из сторон одобрении сделки. Германский законодатель разрешил такие условия, закрепив в качестве условной сделки конструкцию купли-продажи на пробу (§ 445,446 ГГУ). Но, даже учитывая редакцию § 445 ГГУ, во всех иных случаях такие отлагательные условия, которые состоят в одобрении сделки одной из сторон сделки, германские цивилисты считают недопустимыми [102] Larenz К. Allgemeiner Teil des deutschen bQrgerlichen Rechts. – MQnchen: CH.Beck’sche Verlagsbuchhandlung. 1967. – S. 479; ЭннекцерусЛ. Указ. соч. – С. 287.
.
По определению Карла Ларенца, очень сомнительно, чтобы сделка могла быть поставлена под такое условие, которое состояло бы в объявлении одной из сторон о действии сделки. Хотя такие условие прямо разрешены законодателем в договоре «купли-продажи на пробу» [103] В действующей редакции Германского Гражданского Уложения такое условие называется покупкой с условием испытания или одобрения. Согласно § 454 Германского Гражданского Уложения, при покупке с условием испытания или осмотра одобрение купленного предмета зависит от усмотрения покупателя. Договор купли-продажи считается заключенным под отлагательным условием одобрения товара покупателем, если не доказано иное». Об одобрении предмета, купленного с условием испытания или осмотра, может быть заявлено только в течение обусловленного срока, при его отсутствии – только до истечения разумного срока, назначенного продавцом покупателю. Молчание продавца считается одобрением (§ 455 Гражданского Уложения Германии).
, тем не менее вызывает сомнение возможность такого условия в иных договорах [104] См.: Larenz К. Allgemeiner Teil des deutschen burgerlichen Rechts. – Munchen: CH.Beck’sche Verlagsbuchhandlung. 1967. – S. 479.
.
Следовательно, признавая допустимость потестативных условий, т. е. условий, зависящих от стороны обязательства, следует избегать крайности и отличать отлагательное (отменительное) условие от исполнения (неисполнения) обязанности.
Не всякое действие может составить отлагательное или отменительное условие. Действие или бездействие третьего лица может составить условие сделки, если на третье лицо не возложена обязанность исполнения возникающего из сделки обязательства, поскольку в противном случае будет нарушен принцип недопустимости одностороннего отказа от исполнения обязательства (ст. 310 ГК РФ).
Иными словами, отлагательное или отменительное условие – это такое обстоятельство, которое изначально, в силу указания закона, не влияло на динамику данного правоотношения, и только стороны своим соглашением придали обстоятельству качество юридического факта.
А исполнение или неисполнение обязательства влечет динамику правоотношения уже в силу указания закона. Поэтому нужно различать отлагательное (отменительное) условие и исполнение (неисполнение) возникшего из сделки обязательства.
К сожалению, имеются случаи недостаточно ясного разграничения исполнения обязательства и условия. Например, условием вступления в силу кредитного договора являлась регистрация залога товаров в обороте, принадлежащих заемщику, в коммерческой организации, осуществляющей их переработку Заемщик договор не зарегистрировал. Президиум Высшего Арбитражного Суда РФ использовал п. 3 ст. 157 ГК РФ для того, чтобы не позволить недобросовестному должнику избежать обращения взыскания на предмет залога [105] Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 29 апреля 1997 г. № 129/97 // Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. – 1997. – № 7.– С. 60.
. Видится неверным вывод суда о том, что сделка совершена в качестве сделки под условием. Поскольку регистрация залога входила в обязанность должника, она не может оцениваться в качестве отлагательного условия.
В иностранной доктрине имеются разные подходы к разграничению понятий «отменительное условие» и «неисполнение обязательства»; в частности, согласно ст. 1184 ФГК, эти понятия соотносятся как общее и часть [106] Отменительное условие всегда подразумевается в двусторонних обязательствах на случай, если одна из сторон не исполнит своей обязанности (абз. 1 ст. 1184 Французского Гражданского кодекса).
. Такое соотношение вряд ли следует использовать в толковании российского законодательства.
Интервал:
Закладка: