Юлия Тарасова - Конспект лекций по уголовно-процессуальному праву
- Название:Конспект лекций по уголовно-процессуальному праву
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Научная книга»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Тарасова - Конспект лекций по уголовно-процессуальному праву краткое содержание
В настоящем издании рассмотрены все стадии уголовного процесса и лица, в них участвующие, с учетом последних изменений в уголовно-процессуальном законодательстве.
Пособие изложено доступным языком и рекомендуется студентам всех юридических специальностей.
Конспект лекций по уголовно-процессуальному праву - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внутреннее убеждение, о котором говорится в ч. 1 ст. 17 УПК РФ, означает результат исследования всей совокупности собранных доказательств. Сложившееся внутреннее убеждение в результате правильно проведенной оценки доказательств определяет уверенность дознавателя, следователя или судьи в достоверности своих выводов и является основой справедливого судебного решения.
Статья 18 УПК РФ устанавливает, что уголовное судопроизводство в Российской Федерации ведется на русском языке. В любой из республик, входящих в состав Российской Федерации, уголовное судопроизводство может осуществляться на ее государственном языке. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика.
В основе данного положения лежит конституционный принцип о национальном равноправии граждан Российской Федерации. Он гарантирует каждому участнику уголовного процесса возможность реализовать свои права на привычном для него языке и не допускает ущемления прав человека по языковому признаку.
Если какие-либо следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: