Александр Слесарев - Судебно-арбитражное толкование норм гражданского права
- Название:Судебно-арбитражное толкование норм гражданского права
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Юридический центр»
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94201-436-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Слесарев - Судебно-арбитражное толкование норм гражданского права краткое содержание
Книга насыщена примерами из судебно-арбитражной практики. В приложении приводятся постановления Пленума ВАС РФ и совместные постановления Пленума ВС РФ и Пленума ВАС РФ.
Издание адресовано судьям арбитражных судов, юристам, специализирующимся на ведении дел в арбитражных судах, а также всем интересующимся вопросами толкования правовых норм и практикой разрешения различных категорий экономических споров.
Судебно-арбитражное толкование норм гражданского права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
64
Так, гражданский кассационный департамент сената России неоднократно указывал, что если буквальный смысл закона ясен, то суд обязан руководствоваться им, не прибегая к дальнейшему толкованию, которое допустимо только в случае неясности его буквального смысла (см.: Васьковский Е. В. Цивилистическая методология. С. 51). Как свидетельствует А. Ф. Черданцев, в польской науке широко разделяется принцип clara non sunt interpretanda – ясные законы не толкуются. Польские авторы считают, что исходным пунктом толкования служит сомнение, возникающее при непосредственном восприятии нормы права относительно ее значения. Эти сомнения могут вытекать из неясности, нечеткости (неопределенности) слов и терминов, использованных в норме права; из системных противоречий норм права; из нецелесообразности применения нормы, понятой на основе непосредственного восприятия; из отрицательной оценки применения нормы в том значении, как она понята при непосредственном восприятии, так как это привело бы к решению несправедливому или аморальному (см.: Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 13).
Как утверждал В. В. Васьковский, среди старых писателей господствовало мнение, будто не все нормы нуждаются в толковании, а только неясные (см.: Васьковский В. В. Указ. соч. С. 90).
65
См.: Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 13; Никитин Е. П. Объяснение функции науки. М., 1970. С. 7.
66
Так, А. Ф. Черданцев говорит о «простом прочтении», «понимании слова» (Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 13).
67
См., например: Алексеев С. С. Проблемы теории права. Т. 2. С. 162.
68
Вопленко Н. Н. Акты толкования норм советского социалистического права: Авто-реф. дис… канд. юрид. наук. Саратов, 1972.
69
Алексеев С. С. Указ. соч. С. 162.
70
Алексеев С. С. Указ. соч. С. 162.
71
Нерсесянц В. С. Общая теория права и государства. М., 1999. С. 488–500.
72
См. подробнее: Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 32.
73
Алексеев С. С. Указ. соч. Т. 2. С. 57.
74
Алексеев С. С. Указ. соч. Т. 2. С. 176.
75
Термин «стадия» употреблялся им в значении, близком термину «способ».
76
См.: Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 91. Аналогичной позиции практически придерживается В. А. Белов, утверждающий, что известны два главных метода толкования – грамматический и логический. Грамматическое (словесное или буквальное) толкование заключается в установлении содержания толкуемой нормы на основании смысла составляющих ее слов, словосочетаний, предложений, групп предложений и, наконец, всего текста нормы в целом. Логическое (реальное или сопоставительное) толкование нормы осуществляется посредством логических выводов из текста толкуемой нормы, или из ее текста и текста других норм (см.: Белов В. А. Гражданское право. Общая и особенная части: Учебник. М., 2003. С. 35).
77
Он рассматривал предметом грамматического толкования слово, которое является посредником между мышлением законодателя и правоприменителя. Что касаются иных способов толкования, то они соответственно отражают логическое отношение отдельных частей мысли друг другу, отношение толкуемого закона к предшествовавшим ему нормам, касаются внутренней связи, соединяющей все юридические институты и нормы в одно великое целое (см. подробнее: Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 94).
78
На это уже обращалось внимание в юридической литературе. Так, С. С. Алексеев отмечал, что, по сути дела, систематическое толкование является продолжением специально-юридического анализа. Отдельная норма выступает в качестве регулятора общественных отношений лишь в системе норм. Он считает, что и историко-политическое толкование вплотную смыкается со специально-юридическим анализом (см.: Алексеев С. С. Указ. соч. С. 181–182).
79
См.: Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 35.
80
Алексеев С. С. Указ. соч. С. 177.
81
Нерсесянц В. С. Указ. соч. С. 494. По мнению Е. В. Васьковского, наиболее подробное подразделение толкования принадлежит Форстеру, который различал кроме грамматического толкования еще целый ряд видов: диалектическое, риторическое, историческое, этико-политическое, поэтическое, арифметическое, геометрическое, физико-медицинское и др., в зависимости от того, какие значения применяются при интерпретации (см.: Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 95–96).
82
А. Ф. Черданцев отмечает, что в нашей литературе чаще всего используется термин «грамматическое толкование», реже «словесное», «филологическое», «текстуальное». Первые два термина обозначают понятия, узкие по своему объему, не охватывают всех правил языка. Термин же «филологическое», напротив, обозначает широкое по объему понятие, а «текстуальное» обозначает скорее объект, а не приемы, не средства толкования (см.: Черданцев А. Ф. Указ. соч. С. 35).
83
В. Е. Васьковский в составе словесного элемента выделяет и логический элемент, имея в виду, что между словами в предложениях имеется логическая связь (см.: Васьковский В. Е. Указ. соч. С. 35).
84
Обращение к параллелизмам означает поиск тех мест толкуемого произведения, где встречается данное слово, и проведение их индуктивного исследования. С помощью дедуктивного метода можно уточнить смысл слова на основании его этимологии. Недостаточно ясное содержание слов можно преодолеть, обращаясь к прочим сочинениям автора, либо к другим источникам, в смысле языка наиболее близким к рассматриваемому. И далее Е. В. Васьковский отмечает применительно к указанным приемам, что если исследователь древних юридических памятников нуждается в них часто, то интерпретатор современных, действующих норм, написанных на родном ему языке, – чрезвычайно редко (см.: Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 100–105).
85
Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 114.
86
Как правильно отмечается в литературе, с одной стороны, смысл слов изменяется, в зависимости от того, в какой синтаксической связи оно находится с другими словами. С другой стороны, целая совокупность одних и тех же слов получает различный смысл в зависимости от приданной им синтаксической формы ( Васьковский Е. В. Указ. соч. С. 106).
87
См.: Васьковский Е. В. С. 109.
88
См. п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 11 января 2002 г. № 66 «Обзор практики разрешения споров, связанных с арендой».
89
См.: Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 14 января 2003 г. № 9523/02.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: