Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография
- Название:Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2015
- ISBN:9785392195992
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография краткое содержание
Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы установить границы юридического понятия die Beförderung , необходимо рассмотреть его соотношение с иными понятиями и видами экономической деятельности.
С экономической точки зрения термин die Beförderung означает поставку, при которой движимый физический предмет в рамках товарооборота поступает от поставщика покупателю. Die Beförderungslie-ferung ist eine Lieferung 20, что дословно переводится как перевозка есть доставка или поставка грузов . Перевозка представляет собой любое перемещение ( die Fortbewegung ) предметов как собственными силами, так и с помощью транспортных средств 21. Ключевым моментом в дефиниции является преодоление дистанции в пространстве ( die Überwindung einer räumlichen Distanz ) 22, при этом расстояние не играет роли.
Необходимо отграничивать понятие die Beförderung в рамках логистики Германии. Под логистикой понимается планирование, организация, контроль грузопотока с момента его формирования и до реализации товара. Перечисленные действия выполняются с целью удовлетворения требований рынка с наименьшими затратами. Поэтому логистика охватывает не только транспортировку, но и хранение на складе, включающее действия по упаковке, выполнению указаний заказчика, управлению остатками, перегрузке товаров, а также оказание дополнительных услуг, которые непосредственно не связаны с процессом транспортировки, но необходимы для осуществления самой транспортировки (например, предварительная сборка, монтаж, демонтаж, предварительная подготовка грузов, указание цены). Названные дополнительные услуги в большей мере связаны не с транспортным правом, а с договором подряда, который регулируется Германским гражданским уложением ( Bürgerliches Gesetzbuch ) 23и в известной степени Законом об ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг 24.
Поэтому транспортное право будет применяться, когда логистикой охватываются транспортировка грузов и услуги, непосредственно связанные с их транспортировкой. В случае оказания дополнительных услуг надо установить, под какие правовые нормы оно подпадает (например, нормы, регулирующие выполнение работ – ст. 631 ГГУ и следующие за ней и (или) Закон об ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг).
При рассмотрении понятия «перевозка» в юридическом смысле определяющим является ее основной признак, а именно изменение места груза, который перевозчик обязуется доставить из одного пункта в другой. При этом он обязуется не просто осуществить действие по перевозке, а достичь результата. Речь не идет о величине дистанции, так как перевозкой признается и перемещение груза с одного этажа здания на другой, и перегон автомобиля собственными силами от места покупки до места эксплуатации.
В немецкой доктрине высказаны разные точки зрения на то, является ли обязательным при перемещении наличие транспортного средства. Данная дискуссия обусловлена тем, что в ст. 407 Германского торгового уложения ( Deutsches Handelsgesetzbuch ) 25употребляется термин zu befördern , который можно перевести как доставить или перевезти . Рассмотрим вкратце некоторые взгляды ученых и практиков.
K. Schmidt предлагает признавать перевозкой перемещение груза с помощью транспортных средств. Для этого, по его мнению, не имеет значения ее осуществление с помощью специализированных (например, грузовых автомашин) или иных транспортных средств. Так, перевозкой будет и изменение местоположения груза с помощью собственного мотоцикла, способного обеспечить это перемещение 26.
Другие авторы например, I. Koller, J. Knorre, K. Demuth, R. Th. Schmid 27, полагают, что перевозка может осуществляться и без применения каких-либо технических средств ( durch Tragen – посредствам переноса ). Весьма оригинальное суждение!
Из понятия договора перевозки груза следует, что под перевозкой понимается изменение местоположения груза, при этом дистанция между местом его принятия и местом его выдачи может быть минимальной 28.
В немецкой доктрине особое внимание уделяется тому, какие действия охватываются понятием «перевозка». Термин «перевозка» включает не только перевозку всего груза единовременно, но и его перевозку несколькими партиями. Поэтому погрузка, выгрузка ( die Umladung ) и хранение ( die Lagerung ), которые обычно сопутствуют перевозке, остаются элементами договора перевозки грузов ( der Frachtvertrag ) до тех пор, пока договор не завершится доставкой груза грузополучателю 29.
Несмотря на то что погрузка, выгрузка ( die Umladung ) и хранение ( die Lagerung ) являются самостоятельными действиями, они остаются неотъемлемой частью (элементом) договора перевозки груза, и к ним применяются соответствующие нормы транспортного права.
Наряду с термином die Umladung , который обозначает погрузку и выгрузку с транспортного средства на склад, в немецком праве применяется понятие der Umschlag , которое обозначает перегрузку с одного транспортного средства на другое. В связи с этим возникает вопрос о соотношении понятий der Umschlag и die Beförderung , так как термин der Umschlag четко не определен в законодательстве. Судя по практике его применения, он включает в себя такие действия, которые составляют процесс погрузки ( das Verladen ) и отгрузки ( das Entladen ), а также иные связанные с указанными действия, а именно: укладку в транспортное средство, упаковку и переупаковку, краткосрочное хранение. Отсутствие четкого разграничения в праве Германии понятий der Umschlag и die Beförderung порождает неясность в правовом регулировании соответствующих отношений 30.
Согласно официальной точке зрения правительства ФРГ выделения договоров о перегрузке с одного транспортного средства на другое из транспортного права не требуется по причине их многообразия.
При оценке того, в какой степени der Umschlag является перевозкой и, соответственно, регулируется транспортным правом, необходимо установить его связь с договором перевозки.
Der Umschlag выступает предметом самостоятельного договора ( der Umschlagvertrag ) в том случае, если заключается отдельный договор на осуществление только указанной деятельности.
Если der Umschlag является составной частью деятельности по перевозке грузов, то данный договор следует отнести к смешанным договорам. В его рамках осуществляют деятельность по перемещению товара из одного места в другое, а также выполнение указанных работ. При этом в случае возникновения претензий может быть предъявлено самостоятельное, отдельное требование, вытекающее из относительно обособленной деятельности по перегрузке 31.
Если деятельность по der Umschlag согласована в рамках договора перевозки и является техническим элементом осуществления перевозки, то ее необходимо рассматривать как не самостоятельное, а связанное с перевозкой дополнительное обязательство. Следовательно, предметом договора является сама деятельность по перевозке грузов, которая, естественно, регулируется ст. 407 ГТУ. Тем самым правовое регулирование этого договора осуществляется нормами о договоре перевозки.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: