LibKing » Книги » sci_linguistic » Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!

Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!

Тут можно читать онлайн Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!
  • Название:
    Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-1634-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! краткое содержание

Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! - описание и краткое содержание, автор Голаголия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
220 неправильных английских глаголов сформированы в группы по звучанию третьей формы глаголов Participle II и связаны между собой небольшим сюжетом. Рифма поможет запомнить их ЛЕГКО! Это выглядит вот так: Мне предложили без обиды. bid (bid/bade, bidden) Верхом поехать до «Мадриден». ride (rode, ridden) Словарик включает в себя и производные от глаголов, дополнительные возможности для запоминания слов, и классическую транскрипцию.

Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Голаголия
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По просторам – wide,

И не скрываться – hide*,

И не буду её упрекать – chide*.

*******************************************

choose (chose, chosen)

[tʃu: z] [tʃəʋz] [tʃəʋz (ə) n]


ВЫБИРАТЬ пока учусь. (это) choose


непр. гл. – выбирать, решать; избирать;

choosy прил. – привередливый, разборчивый;

***

Я выбираю – choose*.

Быть свободным – loose,

Как гусь – goose.

*******************************************

cleave (cleft, cleft) (clove, cloven) [r]

[kli: v] [kleft] [kleft] [kli: v] [kləʋv] [kləʋvn]


Если брак РАСКОЛЕТСЯ, станешь ты тосклив. (это)

cleave


непр. гл. – раскалывать (ся); проложить себе путь;

пробиться; остаться преданным;

cleaver ['kli:və] – прил. – дровокол, топорик, секач;

***

Если наш союз расколешь – cleave*,

И семью оставишь – leave*,

То нас покоя лишишь – reave*.

*******************************************

cling (clung, clung)

[klıŋ] [klʌŋ] [klʌŋ]


Не ЦЕПЛЯЙСЯ – между нами клин. (это) cling


непр. гл. – цепляться; прилипать; держаться,

прильнуть, зацепиться; оставаться верным (взглядам,

друзьям);

clingy прил. – прилипчивый;

***

Одежду в сумку брошу – fling*,

За плечо закину – sling*,

И за руль вцеплюсь – cling*.

*******************************************

clothe (clad, clad)

[kləʋð] [klæd] [klæd]


непр. гл. – одевать;

cloth – сущ. – ткань; сукно; полотно; холст; скатерть;

духовный сан;

clothes – сущ одежда

unclothe – непр. гл. – раздевать;

***

То он одевается – clothe*,

То он раздевается – unclothe*.

*******************************************

come (came, come)

[kʌm] [kʌm] [keım]


ПРИХОДИТЬ к ученикам. (это) come


непр. гл. – приходить, приезжать, приехать,

прибывать; доходить, дойти, достигать; составлять,

равняться; наступить, настать; случаться, происходить,

наставать; овладевать;

comeback сущ. – возвращение;

comedown сущ. – ухудшение, разочарование;

overcome [¸əʊvə'kʌm] – непр. гл. – побороть,

победить; превозмочь, преодолеть;

***

Когда взрослым станешь – become*,

Ты всё преодолеешь – overcome*,

К славе ты придёшь – come*,

Отличный результат – outcome.

*******************************************

cost (cost, cost)

[kɒst] [kɒst] [kɒst]


СТОИТ дорого слоновая кость. (это) cost


непр. гл. – стоить, обходиться; назначать цену,

расценивать (товар);

cost сущ. – цена, стоимость; расход (времени);

costly ['kɒstlɪ] – прил. – дорогой, ценный; пышный,

роскошный;

costless ['kɒstlɪs] – прил. – даровой,

ничего не стоящий;

costliness ['kɒstlɪnəs] – сущ. – дорогая цена;

дороговизна;

***

Мороз – frost,

Мне дорого обходится – cost*,

Высока цена – cost,

Лёд растапливать – defrost,

И время потеряно – lost*.

*******************************************

creep (crept, crept)

[kri: p] [krept] [krept]


Ты ПОЛЗЁШЬ, и слышен скрип. (это) creep


непр. гл. – ползти, красться, пресмыкаться; втираться

к кому-либо в доверие;

creep – сущ. – скользкий тип;

creeps сущ. – мурашки;

***

Чтоб деньги сохранить – keep*,

Я не сплю – sleep*,

И не плачу – weep*,

Я крадусь – creep*,

По лестнице крутой – steep,

В глубину — deep.

*******************************************

cut (cut, cut)

[kʌt] [kʌt] [kʌt]


РЕЗАТЬ будем мы мускат. (это) cut


непр. гл. – резать; срезать, отрезать, разрезать;

стричь; cut сущ. – разрез, порез; рана; зарубка,

засечка; отрезок; покрой; вырезка;

cut прил. – отрезанный, подрезанный, срезанный;

порезанный; скроенный; сниженный, уменьшенный;

кастрированный;

undercut – непр. гл. – подрезать, сбивать цены;

recut – непр. гл. – нарезать повторно;

***

В своей лачуге – hut,

Надо закрыться – shut*,

А потом хлеб резать – cut*,

И на него цену сбивать – undercut*.

*******************************************

dare (durst, dared) [r]

[deə] [dɜ: st] [deəd]


СМЕЮ заметить, я верен идее. (это) dare


непр. гл. – сметь, отважиться; пренебрегать

опасностью; вызывать; подзадоривать;

dare – сущ. – вызов;

daring ['deərɪŋ] – сущ. – смелость; отвага; бесстрашие;

прил. – смелый, отважный, бесстрашный; дерзкий;

***

Король был гол – bare,

Но он был не в курсе – aware,

Случай редкий – rare,

Не каждый решится – dare*,

Глупостью поделиться – share.

*******************************************

deal (dealt, dealt)

[di: l] [delt] [delt]


Ты ДОГОВАРИВАТЬСЯ приходил. (это) deal


непр. гл. – раздавать, распределять; сдавать, сдать;

наносить, нанести (удар); причинять,

причинить (обиду); торговать (чем-либо); вести

торговые дела (с кем-либо); общаться, иметь дело

(кем-либо) справиться;

deal – сущ. – договор, сделка; соглашение;

обхождение, обращение; хвойная древесина;

deal прил. – сосновый, еловый (о древесине);

misdeal — непр. гл. – поступать неправильно;

***

Заключим сделку – deal*,

Поставим печать – seal,

Купим муки – meal,

Для тюленя – seal.

*******************************************

dig (dug, dug) [r]

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Голаголия читать все книги автора по порядку

Голаголия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! отзывы


Отзывы читателей о книге Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!, автор: Голаголия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img