Дмитрий Рыбаков - Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО
- Название:Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4483-0679-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Рыбаков - Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО краткое содержание
Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт
Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО
© Дмитрий Рыбаков, дизайн обложки, 2016
© Елена Рыбакова, дизайн обложки, 2016
Составитель Елена Рыбакова
ISBN 978-5-4483-0679-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Профайл
На саммите стран ШОС и БРИКС в Уфе учёные Республики Башкортостан представили около тридцати инновационных проектов. Планомерный рост организационно-методического, научного, общественного потенциала и авторитета специалистов коррекционного профиля региона впечатляет также во всех субъектных форматах.
Под руководством Министерства Образования РБ, кафедры коррекционной педагогики ИРО РБ и лично Абуталиповой Э. Н. весьма представительно работают и белорецкие логопеды, дефектологи, руководители СКОУ. Теоретическая часть международного семинара ЮНЕСКО в Белорецке организована в условиях ДОУ №2, где работает Тихонова Л. Н., чья организационная работа сыграла большую роль в формировании в городе системы психолого-медико-педагогического сопровождения детей с ОВЗ и вывела её на высокий региональный уровень. Под руководством заведующей Ивановой Л. В. коллектив вырос в методическом аспекте до организационно-методического сотрудничества на федеральном уровне.
Фамилии наших коллег из ДОУ №19 и №24, Реабилитационного Центра, Белорецкой ПМПК, ДОУ №4 и №16 города Учалы, центра «Логос» из Межгорья известны уже и в международном формате.
Особенно следует отметить серьёзные научные статьи и разработки, имеющие ценность для изучения и теоретиками, и практиками, и родителями детей с ОВЗ, и руководителями ОО, СКОО, авторов из ДОУ №23 города Белорецка с опытом многолетнего международного сотрудничества и учалинского НШДС компенсирующей направленности. Они расширяют географию научного паблисити педагогов Башкирского Южного Зауралья: Уфа, Казань, Минск, Прага. Это заведующая ДОУ №23 Витушкина Н. А., логопед Борисова И. В., логопед Учалинского НШДС Мустафина Д. М. и дефектолог Тимофеева В. К..
Очень представительны результаты участия в фестивалях, конкурсах и олимпиадах коллективов и отдельных участников школ 8 вида. Изучая особенности психоэмоционального самочувствия учащихся, специалисты ГБУ Белорецкая ПМПК наблюдают огромную значимость этого социализирующего, интегрирующего, личностно оптимизирующего праксиса в жизни детей.
Перерастает территориальные рамки и общественное объединение Межрегиональная Межведомственная Интернет-Гостиная «Белая Речь», осуществляющая интеграцию педагогического и социального опыта в глобальном формате. Образовавшаяся вначале стихийно, благодаря научному резонансу и методической поддержке Абуталиповой Э. Н., наша организация ныне – весьма представительный синергирующий ресурс. Научные разработки и проблемные статьи, созданные на базе наших «Проект-мастерских», также широко представлены на международных форумах в Уфе, Салавате, Казани, Мурманске, Москве, Санкт-Петербурге, Краснодаре, Новосибирске, Минске, Праге, Лондоне, Мюнхене, Саарбрюккене. Консультантом-методистом ряда проектов культурологической и билингвальной направленности является уже второй год Таштемирова (Балсаидова) З. К., коллега из Казахстана.
На нашей общественной площадке осуществляется поддержка проектов регионального плана. Жемчужиной этой группы методико-исследовательских разработок является культурологический и методический опыт Бикбулатовой А. А. из села Старосубхангулово по обновлению малых речевых форм, что позволяет обогащать речевую среду и этнопедагогический инструментарий логопеда адекватно высоким требованиям, предъявляемым к организации коррекционного образования.
Опыт показывает, что есть проблемы, требующие изучения и решения на самом высоком уровне. Из таковых можно представить вопрос технологического обеспечения процесса освоения письма детьми с различными нарушениями моторики рук, особенно при ДЦП и другой выраженной неврологической картине. Многие дети вынуждены бо́льшую часть своих ограниченных моторных и временны́х возможностей расходовать на выполнение напряжённой графической работы – и на осмысление процесса у них не остаётся ни сил, ни времени, ни желания. А ведь учение должно приносить радость и от процесса, и от результата деятельности, нести креативную и проективную нагрузку.
В профессиональном и общественном творчестве наших участников находится место и широким культурологическим проектам, что соответствует коммуникативной и социальной отнесённости логопедической работы, региональному компоненту в образовании и социально-экологической направленности дидактики. Одним из таковых проектов стала образовательно-культурная инициатива «Авзянский язык». Юмористический акцент названия отражает весьма значительное богатство семантико-просодической вербальной культуры села. Представители исследовательской группы считают, что самобытность речевого оформления в общении сельчан сопоставима с известным одесским речевым феноменом. Культурологические, интегративные, маркетинговые аспекты проекта позволяют прогнозировать значительный общественный резонанс и придать учебной деятельности детей дополнительную мотивацию, результативность и стиль.
Закономерно авторы проекта ожидают как минимум резонансной инициативы по активному сбережению местной языковой культуры башкирского, татарского села. Готовы поделиться разработками, методиками, аналитическими ресурсами.
Отмечено международными призами участие белорецких авторов в конкурсе, организованном при поддержке правительства Великобритании – «Шекспировский урок» и «Ре: Шекспир».
Наши участники полагают, что нельзя оставить без внимания и сложную проблему вербально-культурной ассимиляции и адаптации в образовательной среде детей из семей мигрантов. Педагоги начальных классов, логопеды, матери по возможности оказывают адресную поддержку детям по оперативному освоению значительных культурно-языковых ресурсов, но результаты их усилий настолько неоднозначны, что часть родителей не считают необходимым активно сотрудничать с педагогами в этом направлении и ориентируются более на внешние атрибуты школьно-образовательной успешности. Полагаем, необходимо сотрудничество государственных и общественных институций по обеспечению максимально комфортного вхождения детей и их семей в непривычную для них среду. Важно, что проблемы органичного взаимодействия детей в образовательных учреждениях отражаются и в макросоциальном контексте. Таким образом, для здоровья общества сущностно важно разработать и обеспечить условия адресного сопровождения адаптации детей различных диаспор и их семей на территории республики. Разработанный нашими участниками проект «Диаспорис» призван обеспечить необходимый режим благоприятствования в этой важной сфере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: