LibKing » Книги » sci_linguistic » Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка

Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка

Тут можно читать онлайн Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка
  • Название:
    Общий курс испанского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447499259
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка краткое содержание

Общий курс испанского языка - описание и краткое содержание, автор Т. Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений и текстов адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобках, что облегчает обучение и заучивание новых слов.

Общий курс испанского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Общий курс испанского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. Олива Моралес
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В вопросительном предложении hayставиться в начале предложения, например:

На столе есть книга? – ¿ Haysobre la mesa un libro?

В комнате есть мебель? – ¿ Hayen el cuarto muebles?

В Москве есть метро? – ¿ Hayen Moscú metro?

В отрицательном предложение перед hayставится отрицательная частица no. Артикль в отрицательных предложениях с формой hayникогда не употребляется.

На столе нет книги. – Sobre la mesa nohay libro.

В комнате нет мебели. – En el cuarto nohay muebles.

Там нет метро. – Allí nohay metro.

Упражнение 1

Напишите по пять русских предложений, иллюстрируя употребление каждого из глаголов-связок. Переведите ваши предложения на испанский язык.

Упражнение 2

Переведите на русский язык:

Ser

1.Этот (esta) дом (casa) – большой (grande).

2.Эта машина (coche) – дорогая (caro).

3.Эта девушка (joven) – красивая (hermosa) и умная (intelegente).

4.Тот парень (joven) – студент (estudiante).

5.Он – латиноамериканец (latinoamericano).

6.Этот дом – каменный (de piedra).

Estar

1.Кофе (El café) – очень (muy) сладкий (dulce).

2.Суп (La sopa) – слишком (demasiado) горячий (caliente).

3.Вода (El agua) – слишком холодная (fría).

4. Отец (el padre) очень (muy) устал (cansado).

5.

– Почему (Por qué) ты такой (tan) веселый (alegre)?

– Потому что (Porque) сегодня (hoy) я свободен (libre) и отдыхаю (descansar) от (del) работы (trabajo).

6.Эта улица (calle) находится в (en) Москве (Moscú).

7….Книги (libros) на (sobre) …столе (mesa).

8.Ручка (El bolí) в (en) …портфеле (cartera).

Hay

1.В …портфеле (cartera) …ручка (bolí).

2.На (sobre) …столе (mesa) книги (libro).

3.В (en) Москве (Moscu) много (muchas) 2.красивых (hermosas) 1.улиц (calle).

4.В …квартире (apartamento) 4 (cuatro) комнаты (cuarto).

5.В …комнатах (cuarto) много (muchо) мебели (muebles).

6.В портфеле есть ручки?

7.На столе есть книги?

8.В Москве много машин?

9.В портфеле нет ручек.

10.В комнате нет мебели.

11.На столе нет книг.

Упражнение 3

Переведите данный текст на испанский язык.

Моя квартира (apartamento) на (en) седьмом (el octavo-8-й) этаже (piso), в (en) …доме (casa), который (que) недалеко (no lejos) от (de) …станции (estación)! …метро (metro).

В ней (aquí) две комнаты (cuarto), …кухня (cocina) и 2.ванная (de baño) 1…комната (cuarto).

Кухня рядом (cerca) с (de) …ванной.

Ванная комната рядом с …коридором (corredor).

Моя комната рядом с ванной комнатой.

В ней (aquí) много (muchos) мебели (muebles).

Моя кровать (cama) рядом с …окном (ventana).

…Окно – большое (grande).

На (en) …окне – красивые шторы (cartinas)

У (a) …окна – …стол (mesa).

На (sobre) …столе – …лампа (lámpara).

Раздел 8. Предлог de

Предлог de выражает:

1.отношения, которые передает родительный падеж.

Чей это дом? Из чего (сделан) этот стол?

¿De quién es esta casa? ¿De qué es esta mesa?

Чья это ручка? Из чего (сделаны) эти часы?

¿De quién es este bolí? ¿De qué es este reloj?

Чей это портфель?

¿De quién es esta cartera?

Это – дом Лолы. Этот стол из дерева.

Esto es la casa de Lola. Esta mesa es de madera.

Это – ручка Андреса. Эти часы из золота.

Esto es el bolí de Andrés. Este reloj es de oro.

2.качество и признак предмета

мужчина с бородой – el hombre de barba

девушка с голубыми глазами – la chica de ojos azules.

3.c помощью предлога de из существительного без артикля можно сделать прилагательное, например:

oro – золото =>de oro – золотой

madera – дерево =>de madera – деревянный

piedra – камень =>de piedra – каменный

niños – дети =>de niños – детский

Moscú – Москва =>de Moscú – московский

filología- филология =>de filología – филологический

historia – история =>de historia – исторический

4.предлог de передает отношения предложного падежа (вопросы «O ком?», O чем?») и соответствует русскому предлогу o, например:

Мы говорим о книгах и о музыке. – Hablamos de libros y de música.

Мы разговариваем об этой студентке. – Hablamos de esta estudiante.

Мы слушаем рассказ о войне. – Escuchamos un relato de la guerra.

5.предлог de передает направление движения, отвечающее на вопрос «Oткуда?» (в данном случае он соответствует английскому предлогу from), например:

Откуда? – ¿De donde?

Мы приезжаем из Москвы. – Llegamos de Moscú.

Предлог de сливается с определенным артиклем мужского рода el:

de + el = del

Пример:

Vamos delinstituto. – Мы идем из института.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

1. (Это —esto-) – …дом (casa) Лолы.

2. (Это) – …машина (coche) Хосе.

3. (Это) – …книга (libro) Роситы.

4.Эта (este) газета (diario) моего (mi) брата (hermano).

5.Эта книга моей (mi) сестры (hermana).

6.Чья (De quién) это газета?

7.Чья это машина?

8.Чьи это дома?

9.Чьи это ручки (bolí)?

10.Из (De) чего (qué) этот стол (mesa)?

11.Из чего эти часы (reloj)?

Упражнение 2

С помощью предлога deсделайте из существительного без артикля прилагательное.

oro – золото_____________________золотой

plata – серебро__________________серебряный

madera -дерево__________________деревянный

hierro – железо__________________железный

niños -дети______________________ детский

Moscú – Москва_________________московский

Упражнение 3

Переведите на испанский язык.

1.Мы говорим (hablar) о (de) …книгах (libros) и о …музыке (música).

2.Мы разговариваем об этой (esta) студентке (estudiante).

3.Мы слушаем (escuchar) …рассказ (relato) о …войне (guerra).

Упражнение 4

Переведите на испанский язык.

Из дома (casa), из …ресторана, из …театра, из …комнаты, (cuarto), из …квартиры (apartamento), из …школы, с …рынка (mercado), с улицы (la calle), с …дачи (campo), с …работы (trabajo), из …офиса (oficina), из …университета (universidad), из …города (ciudad).

Texto

Прочитайте, переведите на русский язык. Перескажите содержание близко к тексту.

Mis (мои) amigos (друзья)

Nosotros somos estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma de México. Pasamos (проводить) mucho (много) tiempo (времени) en la universidad y casi (почти) no tenemos (иметь) tiempo (времени) para (для) descansar. Estudiamos cinco (5) días (дней) por (в) semana (неделю): los lunes (по понедельникам), los martes (вторникам), los miércoles (средам), los jueves (четвергам) y los viernes (пятницам). Descansamos los sábados (по субботам) y los domingos (воскресеньям).

Los días (дни) feriados (нерабочие) pasamos nuestro (наше) tiempo (время) libre (свободное) juntos (вместе). A menudo (часто) paseamos (гулять) en un parque (парк), bailamos (танцевать) en una discoteca o (или) simplemente (просто) charlamos (болтать) por (по) teléfono de nuestra (нашей) vida (жизни) y nuestros (нашей) estudios (учебе). A veces (иногда) escuchamos (слушать) música, jugamos al tenis (играем в теннис) tocamos la guitarra (играем на гитаре) y cantamos (поем) canciones (песни) latinoamericanas.

De vez en cuando (иногда) recibo (я принимаю) visitas (гостей). Mis (мои) amigos (друзья) de uiversidad llegan (приходить) a mi (мой) casa (дом).

Упражнение 5

Переведите данный текст на испанский язык.

Мы – студенты 4.Мексиканского (de México) 2.Национального (Nacional) 3.Автономного (Autónoma) …1.Университета.

Мы проводим (pasar) много (mucho) времени (tiempo) в университете, и мы почти (casi) не имеем (tener) времени, чтобы (para) отдохнуть (descansar).

Мы учимся 5 (cinco) дней (días) в (por) неделю (semana).

по (-) …понедельникам (lunes), вторникам (martes),

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Общий курс испанского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Общий курс испанского языка, автор: Т. Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img