Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
- Название:English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448312502
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей краткое содержание
English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
понимать выражения классного обихода («Good!», «Very good!», «Good for you!»);
узнавать в речи слова map, kangaroo, Australia, England (Great Britain);
употреблять в речи слово yes.
Для этого урока Вам понадобятся: 1) кукла-собачка Спот (или кукла-жираф, кукла-леопард и другие «пятнистые» персонажи) с белым пятном на черном ухе, которую можно надевать на руку (ноги пришиты спереди, так что собачка может ходить и даже танцевать; 2) картинки с изображением Микки-Мауса, Лунтика, Винни-Пуха, кенгуру; 3) большая «карта» на ватмане с примерными очертаниями коричневых материков на синем фоне (можно использовать акварель); 5) картинки «Человечки-звуки» с изображением звуков, изучаемых на уроке; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков; 8) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель:Здравствуйте, дети! Меня зовут Светлана Александровна. Я буду заниматься с вами английским языком. А как вас зовут? Давайте знакомиться! My name is Svetlana Alexandrovna. What’s your name? (обращается к каждому ребёнку)
Дети называют свои имена.
Учитель:Что же это за язык такой, английский? Вот скажите мне, мы с вами сейчас на каком языке говорим? На английском?
Дети. Нет! На русском!
Учитель: (показывая картинку с изображением Лунтика) А на каком языке разговаривает со своими друзьями Лунтик?
Дети. На русском!
Учитель:Правильно, на русском, потому что Лунтика придумали в России. В нашей стране люди говорят на русском языке. Но ведь есть на свете и другие страны. Посмотрите, какую я вам большую карту принесла. This is a map. Это карта. Здесь нарисованы разные страны, а синим цветом – океан, вон сколько воды. А люди живут на суше. Вот здесь, видите, какая большая страна, это – Америка (America), вот Англия (England), полное название этой страны – Великобритания, а по-английски – Great Britain), а вот здесь – Австралия (Australia). В этих странах дети и взрослые говорят на английском языке. А вот наша страна, Россия, здесь живем мы с вами и говорим на русском языке.
Дети рассматривают «карту».
Учитель: (показывает картинку с изображением Микки-Мауса). Кто это, ребята?
Дети. Микки-Маус!
Учитель:Good! (Это означает «хорошо!», молодцы!»). This is Mickey-Mouse Это мышонок Микки-Маус! Знаете, в какой стране создали мультфильм про Микки-Мауса? В Америке! Микки-Маус на самом деле умеет говорить только по-английски. А это кто ? (Учитель показывает картинку с изображением Винни-Пуха и Пятачка.)
Дети. Винни-Пух и Пятачок!
Учитель:Good for you! (Это значит «молодцы!») Вини-Пух и его друзья живут в Англии, их придумал английский писатель Ален Александер Милн. Как вы думаете, на каком языке Вини-Пух разговаривал с Пятачком на самом деле, на английском или на русском?
Дети. На английском!
Учитель:Very good! Очень хорошо! Кстати, Вини-Пух по английски Vinnie-the-Pooh, а пятачок – Piglet. (Показывает картинку с изображением кенгуру.) Вы, конечно, мне сейчас сразу скажете, как называется это животное. Кто знает?
Дети. Кенгуру!
Учитель:Very good! It’s a kangaroo! Кенгуру живет в Австралии. (показывает на карте очертания материка Австралия). This is Australia. Там тоже говорят на английском языке. К нам на занятия английским языком попросились смешные человечки – английские звуки. У них у всех одна и та же фамилия Englishsound (это слово означает по-русски «английский звук»), а вот имена у всех человечков разные.
Итак, вот наш первый человечек. Его имя – [h], это просто лёгкий выдох (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .
Следующий человечек, [ə], кряхтит, как старичок. [ə] – [ə] – [ə] – [ə] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .
Человечек [l] любит переодеваться в костюм льва, но рычать у него, к сожалению, пока не получается, поэтому он говорит [l] – [l] – [l] – [l] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .
А этот человечек все время удивляется, все ему кажется интересным: [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ]. Давайте тоже поудивляемся [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] (показывает изображение человечка со звуком [ ɜʊ ]) .
Человечек [aɪ] всего боится. Скрипнет дверь или залает собака, человечек кричит [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] ( показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .
Этот любит звук [m], он даже еду ест только такую, которая начинается на этот звук и от удовольствия говорит [mmmmm].
Этот человечек прыгает, как обезьянка – [j] – [j] – [j] – [j] (показывает изображение человечка со звуком [j]) .
Человечек [e] немного вредный и насмешливый, он смеется так: [e] – [e] – [e].
А человечек [s] не любит шум, он ходит тихо-тихо: [s] – [s] – [s] – [s].
Следующий человечек постоянно всех дразнит [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ]. Say after me [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ].
Человечки-звуки прячутся в своих домиках—словах. Там они почти всегда веселятся. Поэтому, хотя их и не видно, зато хорошо слышно. Например, когда мы здороваемся по-английски «Hello!», мы слышим человечков [h], [ə], [l] и [ɜʊ] – [hə’lɜʊ] (показывает все картинки со звуками для слова hello). Вот у нас и получилась транскрипция, то есть, все звуки, из которых состоит слово. Давайте поздороваемся по-английски! Hello!
Дети. Hello!
Учитель:Ребята, я совсем забыла, ко мне из Англии приехал еще один гость, он тоже говорит только по-английски. Он очень меня просил, когда я к вам собиралась, чтобы я его взяла с собой. Только он очень стесняется. Давайте закроем глаза, тогда он появится, только нужно сосчитать до трех по-английски: one, two, three! Итак, close your eyes! (закройте глаза).
Дети закрывают глаза.
Учитель: (быстро надевает на руку Спота) . One, two, three! Open your eyes!
Дети открывают глаза.
Спот. Hello!
Дети. Hello!
Учитель:Кто же это, ребята? It’s a dog. Это собачка. Oh, hello, Spot, good to see you! (Это я сказала: «Привет, Спот рада видеть тебя!»). А знаете, ребята, почему Спота так зовут? Хотите узнать? Видите, у него на ухе белое пятно? Люди, которые живут в Англии, в Америке, пятно называют по-английски «spot», именем Спот англичане часто называют своих собачек. Давайте поздороваемся со Спотом по-английски «Hello, Spot!» («Привет, Спот!»)
Дети хором говорят: «Hello, Spot!»
Учитель:Спот, ты тоже поздоровайся с ребятами.
Учитель:Hello, kids!»
Учитель:Ребята, давайте получше познакомимся со Спотом, он же еще не знает ваши имена. Спот будет у вас спрашивать What’s your name? (Как тебя зовут? Какое твое имя?), а вы называйте свое имя, так и познакомитесь. Только не забывайте говорить сначала I’m…, что значит «я» например, «I’m Svetlana Alexandrovna.» Ну, Спот, подойди к ребятам, спроси, как их зовут. Spot, please, go and meet the kids.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: